Звезды об изучении английского языка

Содержание

Как учат английский язык знаменитости: 6 историй успеха + советы

Звезды об изучении английского языка

Опубликовано: 29.02.2016 ⋅ Автор: Инглекс

Кто такие пацифисты

Наконец-то мы дождались этого радостного момента: Леонардо Ди Каприо получил Оскар! Это еще раз показывает, что можно достичь чего угодно, если поставить себе цель и упорно работать.

Такое утверждение верно и для изучения английского — зарубежные звезды не раз доказывали, что при должном старании и постоянных занятиях можно овладеть новым языком в любом возрасте.

Поэтому мы решили рассказать вам, как учат английский знаменитости и изложить самые доступные и эффективные способы изучения иностранного языка, который использовали звезды.

Арнольд Шварценеггер (родной язык — немецкий)

Самый знаменитый актер австрийского происхождения в Голливуде — настоящий образец для подражания. Он уже в 10 лет мечтал жить в США.

В 14 лет Арнольд начал заниматься культуризмом, причем ничто не могло заставить его отказаться от тренировки: в выходные подросток пробирался в закрытый спортзал через окно.

В 19 лет Арнольд выиграл конкурс «Мистер Вселенная», ради которого ему пришлось уйти «в самоволку» во время службы в армии. Кстати, даже на службе он не прекращал тренировки: Шварценеггер сделал штангу из подручных средств и хранил ее в танке, которым управлял на учениях.

Обратите внимание

Такая целеустремленность помогла Арнольду достичь главной цели и переехать в Америку в 21 год. Следует сказать, что в то время он с трудом говорил по-английски, но уже знал, как решить проблему: усиленные тренировки. Как Шварценеггер «прокачал» свой английский:

  1. Поставил себе четкую цель и обозначил средства ее достижения

    Арнольд хотел стать звездой Голливуда и четко понимал, что для этого ему нужно овладеть английским на высоком уровне. Таким образом он мотивировал себя к изучению языка.

  2. Создавал вокруг себя языковую среду

    Как только актер переехал в США, он сразу устроился работать в магазин спортивного питания, где мог ежедневно тренировать свои разговорные навыки. К тому же он иногда ездил в гости к своему знакомому (судье конкурса «Мистер Вселенная») в Лондон, чтобы общаться там на английском и перенимать красивый британский акцент.

  3. Посещал всевозможные занятия по английскому

    Актер ходил на обучающие курсы, в разговорные клубы, на специальные занятия, чтобы избавиться от акцента.

  4. Постоянно искал себе собеседников для разговора на английском

    По признанию Шварценеггера, он даже решил встречаться исключительно с американками и не ходил на свидания с девушками, владеющими его родным немецким языком.

  5. Читал газеты и журналы на английском языке

    Чтение помогало Арнольду расширять свой словарный запас, запоминать полезные фразы для общения и просто быть в курсе мировых событий.

  6. Работал над своими слабыми сторонами

    После выхода фильма «Геркулес», в котором актер сыграл первую в жизни главную роль, Арнольда не раз высмеивали за его акцент. Это не смутило Шварценеггера, и он стал еще упорнее работать над произношением.

И еще одна интересная деталь: актер признается, что намеренно не стал окончательно избавляться от своего австрийского акцента, который многие считают смешным и пародируют. Сам Арнольд говорит об этом следующее:

It’s now become such a big part of me, the accent, that people really enjoy it.

Акцент стал неотъемлемой частью меня, и он действительно нравится людям.

А теперь посмотрите, каких успехов удалось добиться Шварценеггеру в изучении английского языка:

Пенелопа Крус (родной язык — испанский)

Пенелопа родилась в Испании и практически не сталкивалась с английским языком до 20 лет. Именно в этом возрасте она переехала в США на 2 года. Однако в то время актриса даже не думала об изучении английского. По истечении 2 лет она могла произнести буквально несколько фраз на этом языке.

Как же она снималась в фильмах? Пенелопа признается, что заучивала диалоги из фильма наизусть, стараясь максимально точно передать все звуки и интонации человека, который помогал ей с английским.

При этом актриса иногда даже не понимала, о чем она говорит, а просто старалась произнести все слова максимально правильно и через переводчика уточняла у режиссера, какие эмоции ей надо передать.

Вторая волна успеха в США пришла к актрисе после фильма «Ванильное небо». И именно в то время Пенелопа серьезно принялась за изучение английского. Что она делает:

  1. Старается максимально правильно произносить слова

    При подготовке к новой съемке актриса всегда занимается с профессионалом, который помогает ей поставить правильное произношение и тщательно разучивает с ней каждую фразу. Таким образом, в фильме ее диалоги звучат внятно и убедительно, с еле заметным акцентом.

  2. Много читает

    В основном, конечно, чтение сводится к изучению сценариев, однако Пенелопа читает их много раз, поэтому слова и фразы из них хорошо запоминаются.

  3. Не боится делать ошибки

    Пенелопа признается, что до сих пор совершает ошибки в английском, но это не смущает ее и она продолжает общаться на нем.

  4. Ценит свою уникальность

    Актриса совершенно не стесняется своего испанского акцента (хотя и упорно работает над произношением) и спокойно относится к критике своих знаний. Она не опускает руки и продолжает совершенствоваться.

Послушайте испанский акцент Пенелопы в диалоге из фильма «Ванильное небо».

Шакира (родной язык — испанский)

Шакира написала свое первое стихотворение в 4 года, а песню — в 8 лет. С детства ей так нравилось писать, что она даже попросила родителей подарить ей печатную машинку. Весьма необычная просьба, если учесть, что девочке на тот момент было всего 7 лет!

Именно страсть к написанию стихов впоследствии подвигла певицу к изучению английского языка. Так, в конце 90-х Шакира решила, что ей пора покорять американскую публику. Менеджер певицы предложила ей перевести песни на английский язык.

В этот момент Шакира поняла, что хочет изучать английский, чтобы самостоятельно писать на нем стихи и не пользоваться услугами переводчика, который, конечно, не мог полноценно передать всех настроений певицы в переводе текста песни.

Как Шакира учила английский:

  1. Поставила перед собой четкую цель изучения языка

    Певица хотела научиться выражать свои мысли и эмоции на английском, чтобы заниматься творчеством и покорить музыкальный Олимп США.

  2. Много времени уделяла изучению грамматики

    Чтобы писать песни, Шакире надо было научиться грамотно излагать свои мысли на письме, поэтому грамматикой она занималась ежедневно и в больших объемах.

  3. Работала над произношением

    Шакира тщательно изучала, как звучит каждое новое слово, ведь для написания песен ей надо было понимать, какие слова рифмуются, как они произносятся и т. д. Тем более после выхода первого альбома на нее обрушилась волна критики: некоторые искушенные американские слушатели были недовольны ее акцентом. Шакира много работала над его устранением.

  4. Читала классическую художественную литературу на английском языке

    Певица выбирала хороших авторов, читала много классической поэзии, чтобы «проникнуться» английским языком, культурой американцев. Для нее классические писатели были лучшими учителями, с которых она брала пример.

Знаменитости тоже учат английский!

Звезды об изучении английского языка

Здесь вы узнаете, как учат английский наши звезды, что они думают об иностранном языке и каких успехов они достигли.

Денис Бессонов написал замечательную статью для журнала «Биржа плюс Карьера», из которой мне бы хотелось представить некоторых опрошенных!

Марина Хлебникова

 -Марина, вы владеете каким-то иностранным языком?

 -Не буду оригинальна, сказав, что всю свою жизнь учу английский, в школе, в училище и институте, на курсах и с преподавателем и, к сожалению, нельзя сказать, что я мастер английской словесности.

Ну, конечно же, английский очень нужен, я много путешествую, часто встречаюсь с людьми не говорящими по-русски и как-то не прилично выпучивать глаза и, мотая головой, говорить «я не понимаю» или, коверкая английский до неузнаваемости, пытаться с помощью 50 слов в одном времени вести беседу.

 -А как вы учили язык?

 -В школе я практически не продвинулась в познаниях, а вот в училище у меня была просто потрясающая преподавательница. Мы ставили на сцене постановки, пели песни, переводили сказки и стихи.

Стихи очень сложно даются, нужно понять образ, который хотел донести поэт, перевести и потом зарифмовать уже по-русски. Мне это доставляло самое большое удовольствие.

До сих пор считаю, что Art-English — это самый интересный и простой пусть к познанию языка.

Я учу английский, когда появляется умственный голод, когда хочется раскрутить маховик памяти, заставить себя посидеть за книжками, повыписывать, покрутить новые слова в голове, складывая их в хитроумные предложения.

Для меня это гимнастика ума, своеобразная тренировка, возможность отвлечься от проблем и получить удовольствие. Мои последние уроки с преподавателем совпали с разводом, вместо переживаний я заполнила голову английскими оборотами.

Полезное лекарство от уныния и глупых страданий!

Я возвращаюсь к обучению в среднем раз в пять лет, беру учителя и занимаюсь три-четыре месяца.

 -Как оцениваете свой уровень?

 -Я легко общаюсь на языке, если не углубляться в специализированные темы. Могу смотреть новости и кино на английском. Какие то слова и фразы не понимаю, но смысл и линию сюжета не теряю.

 -Были ли в вашей практике языковые провалы, когда вас не понимали или незнание языка помешало в жизни?

 -Были, конечно, поступали предложения по работе, где одним из требований было знание языка, а у меня на тот момент был низковат уровень, вот и кусала локти, что же это я не учила, пока была возможность! Когда я училась на первом курсе училища, у друзей на Дне Рождения я познакомилась с парнем-англичанином, я ему явно понравилась, но на тот момент у меня был серьезный языковой барьер. Так хорошо помню его грустные глаза, он смотрел на меня и молчал, понимая, что я все равно ничего не пойму. Глупейшее и страшно обидное положение.

 -Что бы вы посоветовали тем, кто изучает иностранный язык?

 -Выписывайте в столбики слова на А4-листочке и развешивайте там, где проводите много времени. Я большая любительница принять ванну, так что здесь мне всегда хватает времени повторить новые слова. Неплохое место на кухне у плиты — мешаешь картошечку и учишь себе без напряжения.

Важно

Отлично смотреть кино с русскими субтитрами. Слушать обучающие диски в машине. По московским пробкам, где проводишь не меньше 5 часов в день, можно и китайский выучить.

У меня племянница вернулась из Америки, летом поехала работать официанткой на три месяца, а заодно подучить английский. Чтобы получить такой уровень как у нее, сейчас пришлось бы разориться на преподавателях, а она и Америку посмотрела, и в деньгах не потеряла.

Вообще, общение с носителями языка не знающими русский – это идеальный вариант. Английский загружается в голову, как по выделенной линии.

 Алексей Серов (Дискотека Авария)

 -Алексей, каким иностранным языком вы владеете и для чего вам это нужно?

 -Я владею английским языком. Знание этого языка мне необходимо, прежде всего для работы. Довольно часто мне приходится общаться на английском языке при съемках клипа, обсуждении различных деталей и нюансов. Конечно же, у меня много англоязычных друзей, да и в путешествии знание языка скорее помогает, чем мешает.

 -А как вы его учили? Что давалось легко, а что c трудом?

 -Я учил английский в школе. После этого занимался с репетиторами, и даже сейчас периодически занимаюсь с преподавателем для того, чтобы больше практиковаться и тренироваться в языке.

Видимо, я склонен к языкам. С детства хорошо и быстро усваивал английский. Конечно, поначалу у меня была проблема, которая знакома многим: языковой барьер. Я понимал все, но выразить свою мысль мне было затруднительно.

Ситуация изменилась благодаря безвыходной ситуации. Когда мы оказались на нашей первой съемке в Швеции, то, за неимением переводчика, мне пришлось самостоятельно обсуждать все вопросы со сценаристом.

Именно тогда я понял, что языковая практика и отсутствие переводчика благотворно влияют на языковой уровень.

 -Можете оценить свой уровень?

 -Я не оценивал его по специальной шкале. Я понимаю и говорю на английском. И пишу. Без затруднений. Не знаю, какой это уровень, но надеюсь не самый низкий (смеется).

 -В вашей практике доводилось случаться языковым провалам, когда вас совсем не понимали? Или наоборот — прорывам, когда вдруг начинали общаться свободно?

 -Провалы случались, особенно это было заметно, когда нам приходилось иметь дело с англо-русско язычным контрагентом, который вполне мог переиначить значение фразы.

Я вообще не люблю общаться через переводчика, мне проще самому, если я чего-то не понял, переспросить или задать наводящий вопрос. Что касается прорыва, то, наверное, это то, что я начал понимать японский язык. Дело в том, что я периодически живу в Японии.

Еще не могу говорить на нем, но уже понимаю большинство простейших фраз. Так что спросить дорогу и понять ответ я смогу.

 -Что посоветуете изучающим иностранные языки?

 -Терпения и упорства. Нужно работать, и, повторюсь, упорно!

Николай Носков

-Я владею английским языком. Начал учить его еще в школе. Это такая уже давнишняя история со школьным ВИА.

Моя учительница английского, дежурившая на дискотеке, где играли мы — школьный ансамбль, услышала как мы поем песни Криданс и Битлз, конечно, просто подражая английскому, чем реально пропевая слова, наутро вызвала меня к доске.

Я, разумеется, был не готов, и она очень строго сказала мне перед всем классом, что мне английский будет нужен как никому другому в классе. С тех пор я не расставался с учебником.

-А какой учебник у вас был?

-Тогда был единственный учебник доступен — Бонк. Не самый лучший. Но я так с ним и приехал в Москву. И, куда бы я ни ехал в метро, он всегда был у меня под мышкой. Из-за специфики советского образования и отсутствия практики, конечно, устная речь шла плохо. Сейчас уже и не сосчитаю, сколько времени я тогда потратил на обучение.

-Как бы оценили свой нынешний уровень?

-Мне хватает (смеется).

-А были случаи языковых провалов, когда вас совершенно не понимали?

-Языковых провалов особенно не помню, но по первому, когда приехали в Америку, мне было несколько сложно разговаривать. Это, знаете, так: знаешь, что и как сказать, а произнести не можешь. Но уже через полгода я говорил совершенно свободно и без акцента.

-Что бы вы посоветовали изучающим английский?

-Главное — настойчивость и практика. Остальное приложится.

А на bbc russian рассказали об взаимоотношениях английского, димы билана и ирины слуцкой!

Дима Билан

В последнее время многие российские знаменитости учат английский язык.

Среди них — Дима Билан, удостоенный награды World Music Awards как российский певец, чей сольный альбом в этом году побил все рекорды по продажам.

Вернувшись в Москву из Лондона, где проходила церемония WMА, Дима Билан дал интервью Русской службе Би-би-си. С ним общался руководитель раздела Learn English сайта BBCRussian.com Евгений Власенко.

Би-би-си: Церемония, судя по всему, была не единственной целью двухнедельной поездки в Лондон. Ты действительно практиковал там английский язык и записывал новый диск, как об этом пишут российские таблоиды?

Совет

Д.Б.: Да, я практиковал английский, и, находясь там [в Лондоне], даже очень неплохо себя чувствовал. Собираюсь продолжить изучать язык, потому что без этого — никуда!

Продолжу учить английский в Москве. Нужно найти педагога, который мог бы ездить со мной по всем городам, на гастроли, чтобы можно было общаться с ним в любых ситуациях, даже в каких-то сложных, не задавать вопросы на русском языке, а пытаться строить английское предложение.

Би-би-си: Западные продюсеры и студии звукозаписи предъявляют какие-то особые требования к проекту под названием «Дима Билан»? Их устраивает, скажем, твое произношение, когда ты поешь по-английски?

Д.Б.: Да, очень устраивает. Иногда, знаете, легкий акцент поощряется, потому что есть некая отличительная черта, но легкий акцент.

И русский акцент на английском не очень плохой, если он не топорный. Сэнк ю [при произнесении thank you], например, или еще что-то.

А сколько я ни показывал [записи англоязычных песен], все английские саунд-продюсеры говорят: «очень хорошее произношение».

Би-би-си: Языковая практика в Лондоне — где она проходила и в чем заключалась?

Д.Б.: Я занимался с моим педагогом Мирандой. Она приезжала ко мне в гостиницу, и мы по три часа в день сидели, общались, проходили прошедшие и будущие времена.

Раньше мне это казалось практически невозможным. Есть барьер и какой-то комплекс человека, который не совсем хорошо изучал английский в школе. Но я всегда шел на рожон, и всегда все получалось.

Я уверен: мне нужно полтора года, чтобы хорошо начать говорить по-английски.

Ирина Слуцкая

Как учат английский те, кто зарабатывает для России олимпийское золото? Есть ли у российских фигуристов-участников Олимпиад, мировых и европейских чемпионатов персональные репетиторы, консультанты, которые занимаются языковой подготовкой спортсменов, готовят их к общению с зарубежными коллегами?

Об этом глава отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений Власенко спросил Ирину Слуцкую, чемпионку мира, Европы и России по фигурному катанию.

Ирина Слуцкая: Таких людей нет. Каждый сам за себя. Многие спортсмены учат язык, попав в Соединенные Штаты.

Би-би-си: Как вы сами учили английский?

Обратите внимание

Ирина Слуцкая: Что касается меня, то я совершенно не говорила по-английски, когда в свое время приехала в тур по Америке.

Но поскольку расписание было на английском, плюс решение всех вопросов, связанных с передвижением по стране, требовало умения говорить на нем, волей-неволей пришлось его учить…

Кто-то из фигуристов специально учит язык, находясь в России. У кого-то один из родителей англоязычный. Одним словом, у всех по-разному дела обстоят с языковой подготовкой.

Би-би-си: Как вам Лондон и Британия — знаю, вы там бывали?

Ирина Слуцкая: Я была в Лондоне один раз на «Русской зиме» несколько лет назад. Тогда, к сожалению, удалось не слишком много увидеть в этом прекрасном городе. В нем соседствуют такие разные культуры!

Очень красивый город. Будет время — обязательно вновь приеду в Лондон.

Ирина Слуцкая: Вообще очень люблю исследовать разные страны, осматривать достопримечательности, наблюдать за людьми.

Би-би-си: Вы уже очень многого добились в жизни. Большой спорт — в прошлом. Ваша новая вершина — телевидение. Цели теперь другие. Вам не скучно? Драйва хватает?

Ирина Слуцкая: Нет, не скучно. Жизнь бурлит. А драйв — он везде разный. Тот драйв, который испытываешь, выходя на лед на Олимпийских играх, пока несравним ни с чем. Но в моей жизни происходит масса событий. Телевидение, кино, театральные проекты — все это очень интересно!

Би-би-си: А над подготовкой сочинской Олимпиады-2014 будете работать?

Ирина Слуцкая: Я — одна из тех, кто прокладывал тропу к победе России при отборе городов-кандидатов на проведение Олимпиады-2014, который проходил в Гватемале. И мне бы очень хотелось оказаться в Сочи через 5 лет, но не зрителем Олимпийских игр, а выполнять какую-то миссию или работу. Поступят предложения — буду их рассматривать.

Пора учить английский!

With love

Dasha

Голливудские звезды, которые выучили английский

Звезды об изучении английского языка

Ответ на этот вопрос наверняка серьезно повлиял на карьеру многих из нас, а на чьей-то, возможно, даже поставил крест.

Конечно, ведь без знания иностранного языка сегодня успешная жизнь немыслима.

И если вам нужен стимул в изучении, не завидуйте молча тем, кто свободно владеет английским, а лучше возьмите пример с людей, для которых он тоже не был родным, но которые так хорошо его выучили, что это подняло их на небывалые высоты.

Речь идет, конечно же, о знаменитых артистах. Кто-то из них известен своим экзотическим акцентом, другие же полностью избавились от него — но все они достойны уважения!

София Вергара выросла в Колумбии с пятью братьями и сестрами. Она изучала английский язык в школе с раннего возраста, но ее родным является испанский.

Важно

У Сальмы Хайек, актрисы мексиканского происхождения, долгое время ушло на изучение английского языка, что осложнялось ее дислексией.

Родной язык Фриды Пинто — конкани, который не был бы очень полезен для будущего актрисы, поскольку он используется лишь в конкретном регионе на западном побережье Индии. Но девушка выучила английский и даже получила степень бакалавра по специальности английская литература.

Джеки Чан родом из Гонконга. Так бы и растратил свой кунг-фу талант в эпизодах и небольших ролях, если бы не Голливуд. Кстати, Джеки известен и как успешный поп-исполнитель: он выпустил более 100 песен, поет на кантонском и мандаринском диалектах китайского, на японском и английском языках.  

Все мы знаем, что Милла Йовович из Украины. Но не все в курсе, что эта  четырехлетняя девочка выучила английский за три месяца, когда эмигрировала в США.

Гаэль Гарсия Берналь — полиглот, он говорит на английском, испанском, французском, португальском и немного на итальянском.

Антонио Бандераса обожают в родном городе Малага в Испании. Но если бы он не выучил английский, как бы мы наслаждались фильмами с его участием?

Бенисио дель Торо родился в Пуэрто-Рико, но переехал в штат Пенсильвания, когда ему было 12 лет. Он старается использовать возможность применять свой родной испанский язык и в кино.

«Представьте, что вам 7 лет, и вы слепы и глухи. Это то, что я чувствовала, когда переехала в Штаты», — писала актриса украинского происхождения Мила Кунис в своем эссе для поступления в колледж.

Про успех уроженца Австрии Арнольда Шварценеггера можно и не рассказывать — и так все знают.

Не верится, что фильмография француженки Марион Котийяр в большинстве своем состоит из англоязычных картин.

Сегодня Жан Рено, родившийся во французском Марокко, конечно, очень популярен во Франции. Но, если помните, успех к нему пришел в 1994 году, когда он снялся в голливудском «Леоне».

Бай Линь уже знакома многим. Но вряд ли кто-то помнит, что одним из ее первых фильмов был легендарный «Ворон». Актриса признается, что тогда ни слова не знала по-английски. Но после она, конечно же, исправилась и продолжила сниматься в блокбастерах.

Как изучали американский английский язык звезды Голливуда

Звезды об изучении английского языка

Наткнулся в интернете на любопытную статью о том, как голливудские звезды иностранного происхождения изучали американский английский. Сперва несколько слов по сути.

Дело все в том, что до недавнего времени в Голливуд принимали ТОЛЬКО и ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО американцев, рожденных в Америке. Правило такое.

Исключения можно было пересчитать по пальцам. В частности, всеми любимый артист Савелий Крамаров, который уехал в США, но до конца своей короткой жизни так и не получил ни одной серьезной роли в Голливуде.

Про Савелия вообще лучше почитать отдельно, очень интересная и трагичная история. Кстати, его духовным наставником, как сейчас это принято говорить был Георгий Вицин. Между прочим, по жизни Вицин вообще не брал в рот ни капли спиртного, а Вы не знали?

Вот как начинаю про кино, моментально отвлекаюсь, потому что киноман. Ладно, продолжаем про язык. В последнее время на экране в голливудских фильмах все чаще появляются иностранцы. Как они учатся говорить на языке без акцента? Об этом рассказ.

***
Многим из лучших актеров Голливуда, для которых английский не является родным языком, пришлось выучить его в короткие сроки, понимая, что им предстоит играть в американском фильме.

Не удивительно, что с такой-то мотивацией — возможность славы и богатства, которые предлагает Голливуд, они достигли успеха в изучении языка. Ведь им нужно было освоить английский наиболее эффективным и быстрым способом.

В этой статье вы узнаете, как изучают английский язык голливудские звезды, и возьмете себе на заметку парочку их методов.

Просмотр фильмов на английском языке

Перед тем как стать голливудской звездой Шарлиз Терон смотрела сотни фильмов – этот метод очень полезен для быстрого изучения английского языка.

Шарлиз Терон в фильме «Белоснежка и охотник»

Шарлиз, которая родом из Южной Африки, говорила только на своем родном языке африкаанс, до 19 лет, когда она выучила английский язык и направилась в Голливуд.

(В скобках, от себя замечу, что африкаанс — почти 100% копия голландского языка. Голландцы многие говорят по-немецки и по-английски, потому что маленькие народы всегда тянутся к большим языкам. Но у них такой жуткий «шипящий» акцент, что ни о каких съемках в кино разговора и быть не может).

Актриса утверждает, что просмотр американских телепередач и фильмов сыграл важную роль для усовершенствования ее английской речи.

Совет

Фильмы на иностранном языке часто сопровождаются субтитрами. Это очень полезно, так как человеку легче читать на новом языке, чем пытаться понять смысл лишь из беглой речи.

Прислушиваясь к разговорной версии и связывая ее с субтитрами, легче создать связь между звуковой оболочкой слова и его письменной формой.

ТВ шоу и фильмы также помогают людям узнать новообразовавшиеся слова и сленговые выражения, так как это не преподается в школах. Это особенно полезно для актеров, которым часто приходится играть неблагополучных людей с улицы с ярко выраженной сленговой речью.

Французская актриса Мелани Лоран в недавнем интервью рассказала, что ей пришлось смотреть сериал «Gossip Girl» на повторе, чтобы быстро выучить английский, так как она солгала в своем резюме, что свободно говорит по-английски.

В итоге, ей досталась роль в «Бесславных ублюдках», поэтому смело можно сказать, что этот метод является эффективным, и он может быть рекомендован изучающим языки, не только английский.

Послушайте как актриса говорит по-английски.

Языковой тандем

Языковой тандем часто используется, когда необходимо быстро выучить язык. Этот метод использовала мексиканская актриса Сальма Хайек, когда переехала в Голливуд в начале своей карьеры.

Языковой тандем – это метод, который заключается в том, что два человека регулярно встречаются и могут взаимно практиковать язык, который они хотят выучить.

Обратите внимание

Например, человек, владеющий французским, только начал изучать английский язык встречается с человеком, владеющим английским, который только начал говорить по-французски.

Как правило, люди общаются половину беседы по-французски, а вторую половину на английском языке, так чтобы обе стороны получили возможность практиковать свой неродной язык.

Методика оказалась эффективной для Сальмы Хайек, в тот момент, когда ей предложили роль в англоязычных блокбастерах, таких как, «From Dusk ‘til Dawn», «Wild Wild West» и др.

Сальма Хайек в фильме «From Dusk Till Dawn»

До сих пор самым быстрым способом выучить новый язык, было отправиться в страну, где общаются на этом языке, и окружить себя носителями языка. Многие люди, изучающие английский язык, в том числе и элита Голливуда, подтверждают, что это лучший метод.

Для актеров, в частности, единственным способом научиться использовать и произносить сленговые выражения является полное погружение в языковую среду. Этот практический подход является гораздо более эффективным, чем любой другой метод.

«Метод действия» это метка для группы методов, широко используемых голливудскими актерами для лучшего погружения в роль персонажа, над которым они работают.

Как правило, при использовании этого метода, актер будет продолжать играть свою роль за пределами фактической съемки. Проще говоря, эта роль повлияет на его характер, мышление и поведение.

Этот метод также может использоваться для обучения английскому языку. Воображая себя носителем языка и разговаривая на протяжении дня только по-английски, вы можете значительно увеличить свой прогресс в изучении языка.

Освоение местного акцента или диалекта

Освоение акцента или диалекта того или иного языка часто может стать выгодным решением по многим причинам. Задача разговаривать на региональном диалекте, который отличается от их родного диалекта или акцента, является непростой для многих актеров. Например, голливудские актеры из США часто играют роль британских персонажей и наоборот.

Многие актеры в Голливуде нанимают консультантов по акценту, которые работают с ними, чтобы помочь освоить правильное произношение для роли.

К сожалению, не все могут позволить себе эту роскошь, но тем не менее, есть другой вариант, менее затратный – мы можем извлекать пользу из просмотра фильмов, интервью и прослушивания радио, где диктор говорит на том варианте языка, который нужен нам. На Youtube можно найти огромное количество таких материалов.

Заключительное слово

Разговорная речь является неотъемлемой частью профессии актера, поэтому всегда можно почерпнуть много полезных идей в языковых методах, принятых в Голливуде.

Попробуйте некоторые из этих тактик в повседневном использовании английского языка и со временем вы увидите прогресс.

Учите английский с удовольствием!

 http://preply.com/

P.S. И опять не удержусь, добавлю от себя. Знаете, как много в Голливуде ярчайших звезд, которые приехали из Австралии! Вот коротенько: Хью Джекман, Рассел Кроу, Мел Гибсон, Николь Кидман, Кейт Бланшетт. А ведь австралийский английский не на шутку отличается от американского.

Важно

Самый простой пример. Американцы приветствуют друг друга словом «Хэлло!» А австралийцы для этого же используют «Г’дэй». Сокращенно от «Гуд дэй». Это практически неискоренимо, а надо!

Я когда учился здесь в колледже и раз опоздал на занятия, зашел в класс, и у меня с языка срывается: «Здрассте!» Препод чуть со стула не упал, обомлел, буквально. Эх, и долго меня потом одноклассники дружески поддразнивали этим «здрассте»!

Знаменитости, которые преуспели в английском как иностранном

Звезды об изучении английского языка

Для того, чтобы выучить иностранный язык, недостаточно лишь нанять репетитора, записаться на курсы и выделить 2-3 часа свободного времени в неделю. Чтобы на самом деле добиться поставленных целей очень важна мотивация.

А кто является лучшими примерами для подражания, как не Голливудские звезды? Тем более те, которые смогли добиться настоящего успеха, выучив английский язык, как это делаем мы.

В этой статье приведем несколько ошеломляющих примеров, которые вдохновят каждого!

Антонио Бандерас

Антонио Бандерас родом из Малаги (Испания), и как раз его пример доказывает, что иностранный язык можно выучить совершенно в любом возрасте. Актер приехал покорять Голливуд после тридцати, не зная ни слова по-английски.

Там он и понял, что если он хочет добиться успехов в актерской карьере, у него попросту нет выбора. Актер всерьез принялся за учебу — он старался использовать язык в речи как можно чаще и не обращать внимания на сильный акцент.

Бандерас признался, что полученные знания во многом освободили его, и он смог не только получить множество ролей, но и признаться в любви своей жене именно по-английски.

Мила Кунис

Голливудская красавица Мила Кунис сама родом из Украины, но сейчас ее английский настолько хорош, что невозможно догадаться, что она говорит не на своем родном языке. Мила со своей семьей переехала в Штаты более 25 лет назад, когда ей было всего 7 лет от роду.

Актриса говорит, что никогда не забудет своего первого дня в американской школе — она чувствовала себя слепой, глухой и потерянной, не понимая ни иностранных слов, ни чужой культуры. Ее упорный труд целиком и полностью оправдал себя.

Сейчас Мила Кунис — успешная актриса, известная по ролям в таких кинокартинах, как «Черный Лебедь», «Третий лишний», «Секс по дружбе» и многих других.

Нина Добрев

Звезду нашумевших «Дневников вампира» на самом деле зовут Николина Добрева, и родилась она в городе София, Болгария.

В детстве ее семья переехала в Торонто, и это однозначно было правильным решением для молодой актрисы! Свою карьеру она начала рано, снявшись в канадской молодежной драме.

Но настоящий успех ей принесла роль Елены в сериале «Дневники вампира», за которую она получила четыре премии «Teen Choice Awards” и две премии «People’s Choice Awards».

Хавьер Бардем

Еще один испанец, достойный внимания! На вопрос «Как вы выучили английский?» у Хавьера Бардема нашелся весьма любопытный ответ. Дело в том, что актер является ярым поклонником группы «AC/DC».

Он сказал, что именно любовь к рок-музыке помогла ему выучить язык — он часами слушал альбом «Back in Black».

Кстати, женой актера является Пенелопа Крус, тоже испанка, которая сама не сталкивалась с английским до 20 лет.

Шарлиз Терон

Терон родилась в Южной Африке и, проживая на своей родине, разговаривала исключительно на африкаансе. Хорошо, что актриса рано поняла, что нужно оставить ЮАР и попробовать покорить новую вершину — Голливудскую.

К неполным 20 годам Терон уже вполне уверенно владела английским языком, что впоследствии помогло ей получить немало ролей.

Актриса говорит, что часами смотрела фильмы и сериалы на английском, а также пыталась подпевать любимым англоговорящим исполнителям.

https://www.youtube.com/watch?v=_jhcRxvAXQc

Данный список можно продолжать и продолжать! Такие звезды мирового масштаба, как Милла Йовович, Сальма Хайек, Шакира, Джеки Чан, Арнольд Шварцнеггер — все они являются своего рода доказательствами того, что нет ничего невозможного, и при должном старании можно овладеть иностранным языком в любом возрасте и при любых обстоятельствах!

Элина Стерина

Как русские знаменитости учат иностранные языки?

Звезды об изучении английского языка

В современном мире знание иностранных языков – это уже не столько мода, сколько необходимость. Покопавшись в биографиях успешных людей, вы наверняка обнаружите, что каждый из них знает хотя бы один иностранных язык, чаще всего английский. Неудивительно, ведь этот язык интернационален и просто необходим для общения и профессионального развития в самых разных сферах.

Музыканты, журналисты, спортсмены и многие другие – сегодня все учат иностранные языки. И российские звезды не являются исключением!

Хотите узнать секреты изучения иностранных языков от знаменитостей? Мы расскажем вам о языковом опыте людей, с которых точно стоит брать пример.

Тина Канделаки, журналистка

Тина Канделаки ни раз признавалась в любви к английскому языку, знание которого сыграло немаловажную роль в ее карьере.

Для изучения языка журналистка и телеведущая выбрала частные занятия с педагогом. Долгие годы она регулярно занималась с репетитором-англичанином, и сейчас она возвращается к языковой практике не реже, чем раз в неделю. Помимо английского языка, Канделаки также живо интересуется британской культурой, с удовольствием исследует лондонские музеи и прививает такие же интересы своим детям.

Дима Билан, певец

Хиты на английском языке в свое время помогли Диме Билану стать единственным российским исполнителем, победившим в международном конкурсе «Евровидение», и получить престижную награду World Music Awards.

Как признается сам певец, он приложил немало усилий для изучения английского языка и специально работал над избавлением от акцента. Ключ к успеху довольно прост: находясь в Лондоне, Билан занимался с репетитором-носителем английского языка, а затем продолжил улучшать свой языковой уровень в Москве.

Леонид Слуцкий, футбольный тренер

В 2016 году бывший тренер сборной России по футболу Леонид Слуцкий переехал в Лондон для изучения английского языка и получения должности тренера британского клуба «Халл Сити».

Стоит отметить, что к изучению английского Слуцкий подошел с полной самоотдачей. Во-первых, он поступил в именитую языковую школу Riversdown House, специализирующуюся на индивидуальных курсах для занятых работающих людей.

Во-вторых, Слуцкий активно дополнял основную учебную программы дополнительной практикой.

Например, он смотрел британское телевидение, слушал радио и переводил статьи из британской прессы, а также общался с носителями языка и брал дополнительные уроки по Skype.

Знание английского языка явно пригодилось Леониду Слуцкому, уже несколько лет он живет и работает в Европе.

Ингеборга Дапкунайте, актриса

Прекрасное владение английским языком помогло преуспеть на международном уровне и актрисе Ингеборге Дапкунайте. Ее родные языки – литовский и русский, хотя и английский будущая актриса начала изучать в довольно раннем возрасте.

Еще в детстве Дапкунайте некоторое время прожила с родителями за границей, где и получила прекрасную языковую практику. И сейчас актриса, частично проживающая в Великобритании, уверяет, что практика – это главный залог успеха в изучении иностранного языка.

Совет

А еще, Дапкунайте жалеет о том, что в ее молодости не было таких удобных и доступных онлайн-программ и опций дистанционного обучения через интернет, как сейчас. Тем не менее, она всегда осознавала важность и нужность английского, поэтому использовала каждую возможность для практики.

По словам самой Дапкунайте, в свое время она осознала, что достаточно хорошо овладела английским, когда начала понимать шутки носителей языка!

Глюкоза (Наталья Ионова), певица

Во многих своих интервью певица Глюкоза упоминала о том, что в школе не отличалась особенной прилежностью и часто прогуливала уроки, в том числе – занятия по английскому. К серьезному изучению языка исполнительница вернулась, уже став взрослой и состоявшейся личностью.

Вновь сесть за учебники Наталья Ионова решила не только ради расширения своих творческих возможностей, но и чтобы составить компанию своей старшей дочери.

Певица начала посещать репетитора, с которым разговаривает только по-английски, а дома передает полученные знания дочери, прививая ей интерес к британской культуре и читая сказки на английском языке.

Кстати, для своих детей Глюкоза и ее супруг также наняли англоязычных гувернанток.

Алексей Немов, гимнаст

Прославленный российский гимнаст, 4-кратный олимпийский чемпион Алексей Немов считает, что владение, как минимум, английским языком очень важно для современного спортсмена, представляющего свою страну на международном уровне.

Сам Немов всегда старается по мере возможности совершенствовать свой английский. Он окончил Дипломатическую академию МИД РФ, часто посещает англоязычные страны и старается общаться с носителями языка. Спортсмен говорит о том, что довольно быстро привыкает к англоязычной среде и отдает предпочтение просмотру фильмов на английском, что помогает ему быстрее и легче запомнить новые слова.

Юрий Колокольников, актер

Российскому актеру Юрию Колокольникову, снявшемуся в ряде зарубежных блокбастеров, еще в детстве довелось пять лет прожить в Канаде. Именно там, по словам актера, он усвоил азы английского языка.

Колокольников считает, что для овладения иностранным языком и избавления от акцента важно уловить саму мелодику языка и артикуляцию его носителей.

Обратите внимание

Главной же помехой для изучения языка актер называет отсутствие языковой практики – если долго не разговаривать на языке, то потихоньку начнешь его забывать.

Судя по всему, такой подход оказался очень эффективным, ведь Юрий Колокольников сегодня является одним из самых востребованных российский актеров на Западе.

Владимир Познер, журналист

Как бы ни было сложно в это поверить, но русский язык не является для Владимира Познера родным. В свое время журналист, выросший за рубежом и с детства говоривший на французском и английском, долго и упорно самостоятельно осваивал русские язык, которым сегодня владеет лучше, чем многие россияне!

В своих интервью Познер ни раз говорил, что очень любит русский язык, но давался он ему совсем не просто. Все дело в нелогичности и архаичности, а также в большом отличии от романо-германских языков.

Владимир Познер признается, что в изучении языка ему помогло чтение русскоязычных книг и просмотр российских фильмов. Важную роль сыграло и общение с россиянами, «улавливание» их речи.

А еще, отец Познера, русский по происхождению, прививал ему любовь к русскому языку и литературе, читая сыну Пушкина и Гоголя.

Как выучить язык по Skype?

Лучшие паблики ВКонтакте для изучения языков

Как знаменитости говорят на иностранных языках? | Hollywood English Club

Звезды об изучении английского языка

На нашем телевидении очень редко можно увидеть фильмы в оригинале с участием западных звезд и соответственно услышать, как же они на самом деле звучат на английском языке.

К счастью, существует наш проект «Hollywood English Club», благодаря которому можно не только услышать, как говорят звезды кино, но и выучить английский по оригинальынм фильмам и сериалам с их участием.

Услышать же, как говорят знаменитости на иностранных языках — еще большая редкость.

И ниже представлена подборка видео, в которых можно не только услышать, но и воочию увидеть, как они это делают

Мила Кунис:

Мила Кунис переехала с семьей из Украины в Лос-Анджелес в возрасте 7 и кроме английского знает и русский язык.      

Сандра Буллок:

Мать Сандры была немецкий оперной певицей, и ее родители познакомились во время командировки ее отца в Нюрнберг.      

Гвинет Пэлтроу:

Пэлтроу путешествовала в Испани, когда была подростком, и влюбилась культуру страны и ее язык. По ее словам: «Когда мне было 15 лет, я переехала в маленький городок рядом с Талавера-де-ла Рейна, и это я был самый замечательный опыт, который действительно изменил мою жизнь».      

Натали Портман:

Портман родилась в Иерусалиме и переехала в Америку со своей семьей в возрасте 3 лет. В штатах она посещала еврейскую начальную школу и училась говорить на иврите. Ее предки по линии матери были еврейскими мигрантами из Австрии и России, а предки по линии отца были евреями, которые переехали в Израиль из Польши и Румынии.      

Шарлиз Терон:

Уроженка Южной Африки, первым языком Терон является африкаанс. Она переехала в Нью-Йорк со своей матерью в подростковом возрасте.      

Диана Крюгер:

Урожденная Diane Heidkrüger выросла в Германии, где она начала свою карьеру в качестве модели и в конечном итоге стала актрисой. Она также свободно говорит по-французски.      

Шакира:

“Я начала гастролировать в Бразилии, когда мне было 18 лет, и я быстро выучила португальский язык в течение двух месяцев, да. Что касается английского, то у меня был как-то бойфренд из Америки, и это помогло. Итальянский я выучила, просто путешествуя по Италии и общаясь с людьми”.      

Джуди Фостер:

Фостер посещала подготовительную французскую школу “Lycée Français de Los Angeles”, и часто работала во Франции, когда была подростком. Кроме того, она сама себя озвучивала при дублировании английских фильмов на французский язык.      

Бен Аффлек:

Бен и его младший брат Кейси выучили испанский, когда жили в Мексике во время съемок фильма в этой стране.      

Джонни Депп:

Депп в настоящее времяживет во Франции и знает язык, но услышать, как он говорит на французском, можно редко (диалог в видео начинается с 3:45)           Поделиться записью  

Секреты изучения английского языка от голливудских звезд

Звезды об изучении английского языка

Часто просматривая американские фильмы, мы слышим безупречный английский язык, на котором говорят актеры. Вместе с тем, далеко не все актеры, играющие оскароносные роли, родились  в Америке. Многие из них приехали из Испании, Бразилии, Европы, стран Латинской Америки.

Как же им удалось так быстро и хорошо овладеть английским языком? Сегодня они делятся с нами своими секретами и рассказывают о приемах, которые им помогли разговаривать не хуже носителя языка.

Эта знаменитая голливудская звезда пересмотрела сотни фильмов на английском языке, прежде чем сняться в своей первой роли. Это помогло ей добиться идеального произношения и начать говорить не хуже уроженцев штатов.

Важно

Она родилась в Южной Африке и до 19 лет говорила на своем родном языке африкаанс. По мнению актрисы, именно просмотр фильмов на языке оригинала позволил ей быстро добиться хорошего произношения и преодолеть языковой барьер. А вот грамматику ей пришлось уже потом учить по книгам, штудируя сотни правил.

Шарлиз советует смотреть фильмы с субтитрами, именно это помогает не потерять нить сюжетной линии и эффективно пополнять свой лексический запас. А вот новости и различные ТВ шоу помогли ей освоить уличную речь американцев, ведь только в них можно встретить такое количество фразеологизмов и сленговых слов.

Языковой тандем от Сальмы Хайек

А вот Сальма Хайек утверждает, что свободно стала говорить на английском именно благодаря практике языкового тандема. Его суть заключается в том, что вы находите партнера, которого обучаете своему языку, а он вас, в свою очередь, учит английскому. При этом происходит это в легкой и непринуждённой форме, за обсуждением погоды, новостей, культуры, кинематографа и т.д.

Испанская актриса, приехав в Штаты, быстро нашла такого языкового партнера и половину беседы они говорили на испанском, а вторую половину – на английском языке.

Погружение в языковую среду

Для многих это может показаться достаточно стрессовым методом. Его суть заключается в том, что на несколько недель вы искусственно погружаете себя в языковую среду. Для этого не обязательно менять свое географическое положение.

Фильмы, радио, разговоры по телефону с носителями языка, YouTube каналы и т.д. – 95 % вашей речи должно быть на английском языке. На это время придется отложить разговоры с родственниками и друзьями на русском, встречи и т.д. Именно такой метод помогает многим голливудским актерам быстро овладеть языком или придать своей речи необходимый для роли акцент.

Поделитесь в комментариях, какой из методов ближе вам и как вы стараетесь пробраться сквозь дебри английского языка?

Знаменитости, знающие несколько языков

Звезды об изучении английского языка

В наш век стремительно развивающейся туристической индустрии, когда уже практически нет никаких горизонтов – хочешь, на Мальдивы лети, хочешь, в Новую Зеландию, были бы деньги, знать иностранные языки не то что полезно, необходимо.

Рамки школьной программы не позволяют свободно общаться на английском (французском, немецком). Чужую речь мы больше усваиваем, если общаемся с ее носителем (или смотрим зарубежные фильмы или шоу на языке оригинала).

А как с этим у звезд? Ведь они часто снимаются за границей, есть ли среди наших любимых артистов полиглоты? Вот знаменитости, знающие несколько языков!

Верны своим корням

Кинозвезда Сандра Буллок может показаться стопроцентной американкой, но мы забываем, что до 12 лет она жила на родине матери, немецкой оперной дивы с древним именем Хельга. Детство в Нюрнберге, потом юность в Америке – и вот уже актриса прекрасно говорит на обоих языках. Поначалу над девушкой смеялись из-за ее немецкого акцента, но упорство вкупе с обаянием победило недоброжелателей.

Родившаяся в Мексике красавица Сальма Хайек безупречно владеет испанским. Работа в Голливуде заставила ее почти совсем избавиться от акцента, так что английский Хайек тоже едва ли не идеален. Но это еще не все.

Совет

Дед актрисы когда-то эмигрировал из Ливана. Это заставило Сальму проявить интерес к арабскому языку. И как многие испаноговорящие, Хайек быстро овладела португальским.

Так что, если оскаровская номинантка устанет от американской киноиндустрии, то сможет легко найти работу в другой стране.

Способ соблазнять красоток

Ах, этот синеглазый ловелас Брэдли Купер! В свои 40 лет он до сих пор свободен, настоящий «лакомый кусочек» для поклонниц и коллег.

Говорят, что Брэдли соблазняет девушек, переходя на французский (ему кажется, этот язык очень сексуален).

Не знаем, срабатывает это или нет, но когда ласковые слова на ушко были неприятны дамам? Купер изучал этот язык в колледже, позже практиковался в нем, отправившись по программе обмена студентами в Экс-а-Прованс на полгода.

Благодаря работе в Стране восходящего солнца

Джон Хидер, сыгравший Наполеона Динамита, может показаться вам простачком.

Но это далеко не так! Родители артиста были мормонами, поэтому Хидер провел три года за границей – в Японии, в миссии Церкви Святых последних дней.

Для того, чтобы разговаривать с местными жителями о религии, он должен был выучить японский. Согласитесь, это не самый легкий из языков, но Хидер его прекрасно освоил.

Талантливый актер и сценарист Эдвард Нортон тоже начал изучать японский – пока был студентом Йеля. В будущем это ему пригодилось: семейная фирма послала Нортона в длительную командировку – в Осаку.

Там находился филиал строительной компании деда будущего артиста.

И хотя подрядчика из Эдварда так и не получилось, он приобрел полезные навыки, а на японском он говорит почти как житель Страны восходящего солнца. 

Наречия Черного континента

Для недавно отметившей свое сорокалетие Шарлиз Терон английский – не родной язык. Ведь она – из Южной Африки и вначале говорила на африкаанс.

Мало того, девочка росла любознательной, так что, общаясь с работниками своего отца, Шарлиз выучила еще несколько африканских наречий.

Другое дело, что, оказавшись в Америке, она долго избавлялась от акцента. Но и это белокурой красотке удалось блестяще.

Этот непокорный русский

Когда Мила Кунис с родителями переехала в Штаты, она не знала английского. Родившись в Украине (которая тогда входила в состав СССР), Мила с младенчества общалась исключительно на русском. И разве стоит удивляться тому, что актриса пользуется этим своим знанием в фильмах?

Зато для британки Кейт Бекинсейл чуждый русский (а иностранцы утверждают, что наш с вами язык – один из самых сложных) стал почти что родным. Она увлеклась им в студенчестве: будущей звезде хотелось читать наших классиков в подлиннике. И Кейт в этом преуспела!

Лингвистические звезды 

Натали Портман – настоящая полиглотка! Многие знают, что она появилась на свет в Израиле, поэтому довольно сложный иврит – ее родной язык. Мать с отцом свободно говорили на английском, так что еще в детстве Натали освоила и его.

Обратите внимание

В Гарварде пытливый ум актрисы впитывал знания, словно губка. Она изучала арабский и французский, немецкий и даже японский.

Пускай это не такое уж глубокое погружение в языки, а разговорный уровень, все равно, успехи Портман впечатляют.

Еще одна лингвистическая суперзвезда – Люси Лью, для которой «своим» языком с рождения был мандаринский. Хотя она росла в Штатах, ее папа с мамой были выходцами с Тайваня, вот и воспитывали дочку в любви к своим корням.

В пять лет, когда надо было готовиться к школе, Люси начала изучать английский, а позже, в университете, стала бакалавром азиатских языков и стала говорить на японском.

Далее пришел черед испанского и итальянского, так что Лью тоже может сниматься в разных странах.

Неутомимый Арагорн

«Великий Арагорн» рос в двуязычной среде: мать Вигго Мортенсена говорила с сыном по-английски, отец-датчанин – на своем родном языке. Детство звезды прошло в Венесуэле, что помогло мальчику в совершенстве овладеть испанским.

Вигго не хотел ограничиваться тремя языками – стал учить итальянский, французский, а когда потребовала работа – отправился в Россию и ездил по нашим городам, изучая культуру и язык. Артист владеет разговорным норвежским и шведским, а также каталонским наречием.

И последнее – когда «Арагорну» нужно было говорить по-эльфийски, Мортенсен засел за словарь Толкина и выучил этот несуществующий язык!