Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Удивительный русский: рассказ на букву «П»

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Поспорили как-то англичанин, француз, итальянец, немец и русский, пытавшиеся решить, какому языку будет принадлежать будущее.

Удивительный русский рассказ на букву «П»

Англичанин говорил, что на английском говорят на всех континентах, что надписи на английском можно найти на любой этикетке и вывеске.

Француз о том, что на французском языке написано больше всего романов. Итальянец считал свой язык самым музыкальным.

Немец сказал о том, что все языки произошли от германского праязыка, и будущее принадлежит немецкому языку.

Интересные факты о русских людях

Обратите внимание

Русский предложил им сочинить рассказ, все слова которого начинались бы с одной буквы, и когда его собеседники недоуменно замолчали, а немец сказал, что такой рассказ будет бессмысленным набором фраз, русский, взяв среднюю букву в русском алфавите, — букву П — начал свой рассказ.

«Петр Петрович Пронский получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте поскорей! — писала прелестная Полина Павловна Перепелкина. — Побродить по парку, послушать пение пернатых пташек, подразнить папашиного попугая.» Петр поспешил по приглашению. Павловский поезд примчал последнего.

Пока Петр Петрович придумал признание Полиночке, прошелся парком, постучался под парадным подъездом. Пикантная прислуга попросила подождать Петра Петровича. — Проходите, проходите! — пролепетала Полина Павловна, показывая путь Петру Петровичу. — Познакомьтесь. — Петр Петрович. — Папаша, — пробасил папаша.

Пока Петр Петрович пересказывал последние петербургские происшествия, Полиночка пошла переодеться. Переодевшись, попросила Петра Петровича покушать. — Петр Петрович, покушайте. — Петр Петрович, пирожные, пикули, пирожки. Полиночка приготовляла! Петр Петрович, полынной? Померанцевой? — Пожалуй, полынной, покрепче. Приоткрылось парадное. Появился плешивенький племянничек.

— Позвольте присовокупиться? — Проходи! Проходи! Поминутно подливая, Петр постепенно пьянел. Подметив подобное, Полина Павловна порешила придержать Петра Петровича. — Петр Петрович, пойдем погуляем? — Пожалуй, пойдем. — Петр Петрович! Полынной!! Померанцевой!!! По-видимому, попытка папаши провалилась.

Прошли парком, послушали пение пернатых пташек, подразнили папашиного попугая. Притомившись, Полиночка промолвила: — Петр Петрович, присядем. — Пожалуй, посидим. Полиночка присела, Петр Петрович подвинулся, Полиночка прижалась, послышался первый пламенный поцелуй. — Попьем! Попляшем! Попируем! — прокричал папаша, подкрадываясь под прикрытием поросли.

«Поженит, пожалуй,» — подумал Петр, привставая. Проклиная потчевания пикулями, пирожными, Петр по павловскому пути прошел пешком. Папаша порешил проучить Петра Петровича. Подал прошение прокурору. По прошествии полгода Петр получил повестку.

Почтеннейшей публике предлагается призадуматься по поводу подобных происшествий…»

Чудесный рассказ, в котором все слова начинаются на букву «П»

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Русский язык — один из наиболее распространённых языков мира. Он является пятым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности владеющих им, как родным.

Состоянием на 2015 год число владеющих русским языком составляет 260 млн человек. Стоит отметить, что русский считается одним из самых сложных и словарно богатых.

Интересным подтверждением послужит рассказ, в котором все слова начинаются на букву «П».

Петр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий.

«Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепелкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Петр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полустертый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович.

«Пожалуйста, Петр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошел плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печенку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Петр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

Важно

После приема пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд.

Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй.

Петр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полустертый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Петр Петрович — проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!» — прошептал плешивенький племянник.

«Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша.

Петр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна — прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились.

Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Занимательные факты по русскому языку на тему: Рассказ на букву П

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Рассказ, где все слова начинаются на «П»

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее? 

Англичанин сказал : «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного, — заявил немец, — Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте». 

«Вы оба неправы, — вступил в спор итальянец, — Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»! 

Русский долго молчал, скромно слушал и наконец промолвил: «Конечно, я мог так же, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира.

Но я не пойду по вашему пути.

Совет

Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?» 

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например». 

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить». 

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится. 

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение. 

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку. 

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться». 

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.

Сочинение рассуждение на тему Богатый русский язык

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Многие люди даже не задумываются, что его язык считается самым богатым. Почему именно русский? Ответ очень прост, русский язык – это единственный в мире язык, слова в котором могут пополняться снова и снова.

Из многих выражений и придуманных слов и пополняется наш язык, наша культура, ведь многое, что было популярно у наших бабушек и дедушек переходит и в нашу разговорную лексику, и наши внуки тоже будут говорить нашими фразами.

Русский язык очень сложный, но это не делает его менее привлекательным.

Многие писатели говорили, что на русском можно вести любую беседу: признание любви, общение с врагом, дружеская беседа, ведь именно он может передать все чувства и эмоции, лучше, чем какой-либо другой язык.

Главное учиться быть грамотным человеком, не стоит кричать на весь свет, что он слишком сложен и что придумали слишком много дурацких правил.

Следует помнить, что язык, на котором мы говорим, это дар наших предков и не учение языка – это равноценно забыть о родных, не принять их культуру, стать чужим среди своих. Особенно печально это слышать от маленького, еще растущего поколения.

Обратите внимание

Они ведь еще не знают, что познав его, можно открыть для себя новый мир. в русском языке существует множество слов синонимов, поэтому составлять стихи не составит никого труда, подбирая нужное слово смысл его не поменяется.

Очень забавно узнавать новые слова, ведь слово означающий один предмет или действие по звучанию может ассоциироваться совершенно с другим предметом.

Полюбив язык, он откроет для тебя множество возможностей, все это я проверила на своем личном опыте. Прочитав большое количество книг, уже не вспоминаешь о правилах, и свободно пишешь предложения, не делая никаких ошибок. Вот что значит – богатый русский язык. Так что лучше беречь свой язык смолоду.

Сочинение рассуждение Русский язык необыкновенно богат 6 класс

Мы часто слышим утверждение, что русский язык очень богат. Но так ли это? Давайте разберемся.

Первое, чем шокирует любого иностранца на язык – это количеством синонимов. Например, слово «красивый» можно занимать такими словами, как «потрясающий», «прекрасный», «хороший», «прекрасный», «привлекательный» или же «восхитительный». Вряд ли найдется слово, к которому нельзя подобрать подходящую замену. Это, конечно же, говорит о великолепии и многообразии русского языка.

Также, в отличие, например, от английского, в русском языке не существует правильного построения вопросительных предложений. То есть можно использовать только интонацию при построении вопроса.

Перенесение знака препинания, использование разнообразных суффиксов и приставок, изменение порядка слов может также координально изменить смысл предложения. Поражает и количество средств выразительности.

При прочтении любого произведения встречается множество эпитетов, олицетворений и метафор.

Не стоит забывать и о том, что среднестатистический человек пользуется всего одной пятой слов всего языка. Это, в свою очередь, тоже говорит о его обширности и необъятности.

В заключение мне хотелось бы сказать, что столь богатый и удивительный язык необходимо не только беречь, но и уметь им пользоваться. Для этого стоит употреблять как можно меньше иностранных слов и, конечно же, читать классическую литературу для пополнения словарного запаса.

Сочинение №3 Русский язык необыкновенно (необычайно) богат сочинение-рассуждение

Что может быть дороже, ценнее и ранимее, чем наш родной язык; язык на котором мы говорим? Наш русский язык. На Свете великое множество стран, народов, языков, людей. Но я говорю на русском языке, на нем же пишу, думаю, так как я русский человек.

Русский язык по праву считается одним из самых красивых, мелодичных, утончённых и музыкальных языков в мире. Не зря такие великие писатели, поэты, музыканты, как Пушкин, Блок,Чайковский, писали свои произведения на русском языке.

А какие прекрасные стихи подарили нам великие поэтессы: Ахматова, Цветаева,Тэффи и многие другие.

Важно

Вы только вспомните сколько великих писателей писали на русском языке: Лермонтов, Булгаков, Бунин, Солженицын, Пелевин, Куприн, Пастернак.

А как же Ломоносов с его великой теорией трёх штилей? Эта теория положила начала разделению нашего языка по рангам; разделила его на низкий, средний и высокий стиль. Язык стал ещё более разнообразным и уникальным от этого.

Благодаря своей многогранности русский язык всегда остаётся уникальным,делает речь человека выразительной и красноречивой.

Русский язык- это наш дар, подарок, и творение Всевышнего. Русский язык такой разный, на нем может говорить и интеллигент и обычный мужик из народа, и от этого язык не станет бледнее, а наоборот он засверкает всеми ипостасями своего величия. Для меня самый красивым языком на свете является русский язык.

Более 145 миллионов человек на земле считают русский язык своим родным языков. Также русский язык является государственный языком в России и в нескольких странах бывшего СССР.

На русском языке говорят и за пределами нашей страны; его учат в зарубежных вузах: в Америки, Великобритании , Франции, Германие, Люксембурге. На русском языке заключаются межнациональные договоры, проводят международные встречи.

Многие студенты из других стран пытаются посетить нашу страну, чтобы услышит такой родной и красивый русский язык. Как сказал когда-то один великий человек,я перефразирую-«есть на свете много языков, все они созданы для разных дел… А русский язык создан для жизни и размышлений».

Я не спорю все языки заслуживают уважения. Но больше всего каждый человек должен любить и уважать свой родной язык, язык на котором он говорит с рождения, на котором мыслит и решает.

И как после этого мы можем не гордиться нашим родным языком? Мы должны им гордится. Это наша прямая обязанность и честь. Я горжусь тем,что я говорю и пишу именно на русском языке.

Я считаю, что каждый гражданин нашей страны должен ценить и любить свой родной язык; не загрязнять его иностранными словами, некрасивыми оборотами и диалектами; неправильной фонетикой. Следить за своей речью, относиться к языку с уважением и заботой. Говорить чётко, ярко, утончённо, как позволяет нам делать русский язык.

Любите свой язык- он великий наш русский язык. Задача нас, людей говорящих на русском языке-сохранить и преумножить красоту русского языка для будущих поколений. Это наша цель на многие года и столетия вперёд.

Русский язык богат и живописен. Он могучий и живописный.

6 класс

Интересные факты о русском языке

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Уважаемый читатель! Возможно, русский язык для тебя родной, возможно, иностранный. Быть может, ты профессиональный филолог, а, может быть, просто любитель. Я постарался написать эту книгу так, чтобы тебе было интересно, кем бы ты ни был.

Если ты учитель русского языка и хочешь использовать что-то отсюда на своих уроках, я буду очень рад (и можешь упомянуть моё имя). А я, в свою очередь, громко произношу имя человека, который сделал так много для русского языкознания и его популяризации, имя человека — легенды.

Это Дитмар Эльяшевич Розенталь.

Откуда взялся русский язык, и почему он такой сложный?

Вы знаете, что русский принадлежит к восточнославянским языкам славянской ветви индоевропейского древа языков. Образовался он в XIV веке с распадом древнерусского на русский, украинский и белорусский.

Совет

Славянские языки по-прежнему хранят многие индоевропейские древности, как в грамматике, так и в лексике. (Правда, самыми консервативными из живых индоевропейских языков являются балтийские: литовский и латышский.

) Это древнее наследие и делает русский (как, впрочем, и остальные славянские) таким сложным, но и таким симпатичным!

а, б, в — не просто буквы

Это ещё и слова. «А» — противительный союз (с еще несколькими значениями), «б» — краткая форма сослагательной частицы «бы», «в» — предлог места и направления. А всего в русском языке 10 однобуквенных слов: а, б, в, ж, и, к, о, с, у, я. А однозвучных слов? Тоже десять. Из приведённого списка надо убрать слово «я» и добавить слово «ль».

Русский — язык девяти падежей

Почему девяти, ведь в школе мы учили только шесть? Да, в русском языке шесть самостоятельных падежей, но есть ещё три, которыми все мы часто пользуемся.

Звательный падеж (вокатив). Точнее, назовём его ново-звательным, чтобы отличить от того звательного, который существовал несколько веков назад. Самостоятельная форма осталась только у группы уменьшительных.

Когда мы обращаемся к Ване, Ане, Диме, говорим им «Вань», «Ань», «Дим», мы употребляем форму ново-звательного падежа вместо именительного «Ваня», «Аня», «Дима». «Ты, Зин, уж лучше, помолчала бы!» (Высоцкий).

Ещё ново-звательный падеж есть у слов «мама», «папа», «дядя», «тётя» («мам», «пап» и т. д.) и, редкий случай, у двух слов во множественном числе: «ребята» и «девчата» («ребят», «девчат»).

Однажды я даже слышал: «Мужчина! Мужчин!» Этот падеж образуется, как вы видите, посредством усечения окончания до нулевого. Но иногда, он может отличаться и специально добавленным окончанием: «Дениса! Пора домой!» или (собаке по кличке Бим) «Бима! Ко мне!»

Поскольку при обращении может использоваться и именительный падеж, ново-звательный является не обязательным, а ф а к у л ь т а т и в н ы м падежом.

Обратите внимание

Местный падеж (локатив). Ну, тут всё просто. Все вы знаете, как образовать предложный падеж слова шкаф. «О чём? — О шкафе. На чём? — … На шкафу!»

Вот эти формы: на шкафу, в лесу, в строю, на носу (а не на шкафе, в лесе,  в строе, на носе, что неграмотно) и выражают местный падеж. Как вы заметили, он употребляется только с предлогами «в» и «на». Единственный встреченный мною случай употребления локатива с предлогом «при»: при полку.

Разделительный падеж (партитив).
Самый, пожалуй, неустойчивый и сложный падеж. Считается вариацией родительного.

Головка чеснока или головка чесноку, стакан кефира или стакан кефиру, бутылка коньяка или бутылка коньяку? У Булгакова кот Бегемот в ходе перестрелки одновременно сделал глоток бензина и напился бензину.

Иногда просто необходимо употребить форму не стандартного родительного, а разделительного: «Я из лесу вышел» (Некрасов), «Огоньку не найдётся?», «без году неделя».

  • В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко— закоулок;
  • Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и «змееед»;
  • С 1910 по 1920 год в России серийно выпускались грузовые паровозы серии Ы
  • Единственное односложное прилагательное в русском языке — это злой;
  • В Книге рекордов Гиннесса самое длинное слово —  «превысокомногорассмотрительствующий», а в орфографическом словаре РАН — «водогрязеторфопарафинолечение». Однако все эти рекорды безосновательны, ведь некоторые правила русского языка позволяют теоретически легко их побить. Так, для обозначения возраста человека самым длинным словом будет «восьмидесятичетырёхлетний», но по этому же принципу можно строить гораздо более длинные прилагательные для возраста деревьев или даже космических объектов. Также в русском языке нет ограничений на количество приставок «пра-» в терминах, обозначающих родство, то есть слово для обозначения самого далёкого потомка будет содержать огромное число букв;

А вот, что заметил Роман Руженцев :

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.

Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать.

Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.

Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

(на сайте apxunob-52.narod2.ru  очень занятную вещь, копирую полностью слова автора):

«В молодости в Волгоградском пединституте слышал такую историю:

Важно

Двум группам студентов инъяза дали задание перевести на английский язык русское четверостишье. Естественно в стихотворной форме. При этом, конечно же, какие-то слова заменялись подходящими по смыслу. То, что у них получилось дали двум другим группам студентов, которые не знали исходные стихи, и те благополучно перевели оба перла на великий и могучий. Вот их результаты:

В ботинках этих пройден долгий путь, Воланы запылились до корней. Хочу — сумею дома отдохнуть,

А нет — переночую у друзей.

——————-

Нетерпеливо туфли блещут лаком! До бездны семь шагов, все решено! Мне нынче дома сон уже не лаком.

У Джоржа нынче спать мне суждено!

А первоначальный текст был простой русской частушкой:

Ой, лапти мои, Четыре оборки. Хочу дома заночую, Хочу — у Егорки.

Лаптей в Англии нет, поэтому они трансформировались в одном случае в ботинки, а в другом — в туфли. Оборки, как украшение превратились в одном тексте в воланы, в другом — просто в лак. Числительное «четыре» нашло свое отражение в цифре «семь», а Егорка стал Джоржем (у более целомудренной группы, вообще, заменен на друзей).

Вот такие парадоксы «двойного» перевода!

Р.S. Иностранца, хвастающегося  отличным знанием русского языка, можно легко проверить, попросив его перевести на свой родной язык фразу: «Косил косой косой косой». Если в результате у него получится вот такое предложение: «Срезал траву пьяный человек с дефектом зрения инструментом для срезания травы», то он действительно отлично знает наш «великий и могучий». «

(забавная история по материалам chaspik.pp.ua):

На одном из научных симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Ну и, естественно, заговорили о языках.

Чей, мол, язык лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее? Англичанин сказал: «Англия — страна великих завоеваний, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам мира.

Английский язык — язык Шекспира, Диккенса, Байрона, несомненно, лучший язык мира». «Ничего подобного», — заявил немец. — «Наш язык — язык науки и философии, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии — «Фауст», Гёте».

«Вы оба неправы», — вступил в спор итальянец. — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы. На каком языке звучат лучшие любовные романсы, самые чарующие мелодии и гениальные оперы? На языке солнечной Италии».

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог бы также, как каждый из вас, сказать, что русский язык — язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова — превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути.

Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, причём, чтобы все слова этого рассказа начинались с одной и той же буквы?». Это очень озадачило собеседников, и все трое заявили: «Нет, на наших языках это сделать невозможно». «А вот на русском языке вполне возможно, и я сейчас вам это докажу.

Совет

Назовите любую букву», — сказал русский, обращаясь к немцу. «У вас в букву «П» очень часто посылают, докажите, что она не только матерная, но и прекрасная», — попросил немец.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского Пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте», писала прелестная Полина Павловна Перепелкина. «Поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорей». Петухову приглашение понравилось.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папаша Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, поздоровался: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи покрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласила пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса, Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полноводный пруд. Прокатились под парусами; после плаванья по пруду пошли погулять по парку. «Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели.

Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали, прозвучал первый поцелуй…

«Поженим, поженим!» — Прошептал плешивый племянник. «Право, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Позже приостановился, подумал: «Полина Павловна — прекрасная партия».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Предложение Полина Павловна приняла. Поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки.

Передавая пакеты, приговаривали: «Прелестная пара».

Рассказ на букву «В» от Дану:

Весенним вечером ветреная Верка влетела в ворота, восторженно воскликнув: «Васька вернулся, Васнецов.» Водовоз Витька вскочил в возок, вздыбив Вороного. Восемь ведер воды взлетели вверх. «Вот вредитель» — выдохнул волостной. — Вона ведь… вернулся и вернулся, весь век воевать вредно. Вернулся — вечером выпьем. Выжил! Вертухай…

Вздохнув, волостной вышел вон.

Рассказ на букву «Д» от Королева_Марго:

Обратите внимание

Двор. Духота. Дождь… Двенадцатилетние друзья девочки Даши дружно добежали до двухэтажного дома. Дежуривший допоздна деградировавший дед Денис, дожидаясь дочь, достал давно добытую дорогую двухстволку. Держа дробь, дрожа, дегустировал дешевый денатурат. Декламировал декларацию.. «Демогог» — думала девочка Даша.

 «Допивай, дурак!!» — дерзила длинноногая Денису. Детвора дружелюбно довела деда до дивана. Достали драгоценные детские деликатесы: дроже, давленный дюшес, даренный давным-давно Даше дебитором деда Дорофеем. Драчун Димка добавил дыню.

Дети доброжелательно дискутировали: «Денег достаточно?», «Докупить дополнительного допинга?»

Дрессированная длиношерстная дворняга Дружок доползла до дивана, доверчиво дотронулась до дремавшего дряхлого деда. Довольная достигнутым достижением, достойно дошла до дальной двери, давая деткам доиграть догонялки.

На букву «З» от Дмитрия Норейко:

Здоровяк Зиновий Зигмундович, завсегдатай злачных заведений, завидовал зальцбургжцам. Запланировав зарубежную зимовку, Зигмундович застрял за Зарайском.

Зарабатывал Зиновий запрещенным занятием: Зиновий заполнял заявления забывчивым знакомым. За заботу заявители загодя заносили Зигмундовичу зайчатины, засыпали закрома замороженной земляникой. Зимой завьюжило, задуло, заснежило.

Здоровяк Зиновий заболел. Заявители заходить застеснялись. Зиновий заголодал.

https://www.youtube.com/watch?v=wFODWIMHS5Q

За завтраком, заедая засохшую запеканку закисшим зельцем, Зигмундович задумался. Задумавшись, здоровяк загрустил. Зиновий захотел «Зубровки».

(Забыл заметить, Зиновий здорово зашибал!)

Закупив злополучного зелья, Зиновий Зигмундович замыслил заглотить зловонное залпом. Зиновий завернул за зоомагазин. Заведующая зоомагазином зоолог Зинаида, завидев забулдыгу Зиновия, захотела защитить зверюшек, закрыв зоомагазин. Зверски зазвенел звонок.

Запуганные зайчата задрожали, зяблики заёжились, затейница золотисто-зеленая змейка заползла за заграждение. Забегали зашуганные зоофилы. Засуетились задиры зоофобы.

Важно

Задвигалась здоровая задвижка, затем залязгали заржавевшие засовы, знаменуя завершение закрытия заведения.

Заподозрив засаду, Зиновий зайцем запрыгнул за зеленый забор. Залетая за забор, Зиновий зацепил злодея задом. Забор засадил Зиновию здоровенную загнутую занозу. — Зараза! – заорал Зиновий Зинаиде, — Застрелю!…

— Заткнись, задохлик! — злорадно зашипела заботливая завмаг.

Любите свой язык, дорогие!!!!

Рассказ на букву О (рассказ, в котором все слова начинаются на букву О) — Stevsky.ru — обзоры смартфонов, игры на андроид и на ПК

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Однажды осенью отец Онуфрий очнулся, опохмелился оставшимися огурчиками, отрезвел, оделся, оставил опочивальню, отслужил обедню, окрестил отрока. Отвинтил, открутил, откупорил, отхлебнул — опьянел опять. Отведал окрошки, откушал орешков, отпробовал осетринки, окорочков, окуньков, оладушек, овощей — объевшийся отец отобедал основательно.

Отдохнув, отец Онуфрий отправился осматривать окрестности Онежского озера. Обойдя оврагом огороженный от овец овин, он основательно остолбенел. Обитательница окрестной окраины, обнаженная отроковица Ольга осторожно отмывала опыленные одежды около отдаленной осиновой опушки.

Озаренные огнями осени Онежские озера! Оправив оловянный ободок огромных очков, овдовевший отец Онуфрий обстоятельно оглядел оную отуманившую очи особу. Окстись, отче, окаянный опутал!

— Оля, околдовала, обольстила… обласкай одинокого отшельника! — ораторствовал онежский орел, охваченный огнем отец Онуфрий.

— Отойдите, отец Онуфрий! Оторву окаянный отросток! — отвечала ошарашенная Ольга.

— Отдайся! Осчастливлю! — околдовывал обуреваемый охальник.

— Ого? Охотно! Однако обязан оплатить оное, — обдумав, ответствовала обаятельная отроковица.

— Озолочу, осыплю охапками ожерелий! Обещаю отары овец, ондатровые одежды! — обманывал Ольгу одержимый.

— Отрадно, отче! Отлично, обдумаем-обсудим, — обрадовалась она.

Отец Онуфрий обаял, обнял, обвил, обхватил… Ольга обмякла, обворожительно опрокинулась, отчаянно отдалась… Однако, окончив оплодотворение, отдышавшийся отец отказался оплачивать обещанное.

— Облысевший, ожиревший, обнищавший остолоп! Обесславил, обездолил, ограбил одинокую овечку! Отдавай обещанную ондатру, оборотень окаянный! Одичавший осел! Обсчитал, обчистил, обесчестил! Ослеплю, отравлю, оцарапаю, ославлю! — озверела Ольга.

— Очумела, озорница? Отвали отсюда, — отрешенно отмахнулся от Ольги остывший отец Онуфрий.

Обиженная, опозоренная, ожесточившая отроковица огрела отца Онуфрия опасным оружием — огромной осиновой оглоблей. Ослабев, ошеломленный Онуфрий оступился, омертвел, обрушился оземь.

Отмстившая Ольга обмылась, отерлась, обсохла, обулась, оделась.

Отроковица озабоченно обыскала окровавленного отца Онуфрия, ощупала онучи, обшарила отвороты, однако отменно осерчала, обнаружив остывшие остатки Онуфриевого обеда.

Ох… Оплетенные осоками онежские омуты… Огромный одухотворенный океан обхватил, обмыл, обласкал останки отца Онуфрия.. 

Читать ещё рассказы на одну букву:

Рассказ на букву В

Рассказы на букву П

Рассказы и стихи на букву Р

Рассказы на букву С

«ПРЕКРАСНАЯ ПАРА» – ЧУДЕСНЫЙ РАССКАЗ, В КОТОРОМ ВСЕ СЛОВА НАЧИНАЮТСЯ НА БУКВУ «П»

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

Наверное, такой феномен возможен только в русском языке:

Петр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий.

«Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепелкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Петр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полустертый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня.

Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович.

«Пожалуйста, Петр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша.

Подошел плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок.

Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печенку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали.

Петр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приема пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд.

Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе.

Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй.

Петр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полустертый полевой плащ, подумал: пригодился.

Полежали, повалялись, повлюблялись.

«Петр Петрович — проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!» — прошептал плешивенький племянник.

«Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша.

Петр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна — прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение.

Полина Павловна приняла предложение, позже поженились.

Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

____________

Всем хорошего дня!

Ваша Монреальская «Запад-Восток»!

Занимательное языкознание. самая удивительная буква русской азбуки

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

ЗАНИМАТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Навсегда запомнив, как меня удивила, как обрадовала меня подсмотренная случайно в языке закономерность, я и принял решение когда-нибудь в будущем начать писать книги по «Занимательному языкознанию».
Л. Успенский. «По закону буквы».

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Лев Васильевич Успенский (1900-1990) — писатель, популяризатор, автор десятка научно — популярных книг

Научно-занимательные книги Льва Васильевича Успенского (1900-1990) по языкознанию «Ты и твое имя», «Имя дома твоего», «Почему не иначе? (Этимологический словарь школьника)», «По закону буквы» и другие получили наибольшую известность начиная с 50-х годов ушедшего века.

Л. Успенский был постоянным автором журнала «Наука и жизнь». И читатели имели возможность ознакомиться с главами из его занимательных книг задолго до того, как они появлялись на прилавках магазинов.

Совет

Лев Васильевич сменил много занятий и профессий: был топографом, преподавателем, земледель цем, помощником лесничего, работал редактором, занимался краеведением, составлял словарь древнерусского языка.

Его интересовали биология и география, палеонтология и черчение, планеризм и землеустройство, литература и лингвистика…

Он стал одним из шести энтузиастов, основавших в 1934 году в Ленинграде уникальный культурно-просветительный центр — Дом занимательной науки (ДЗН), в котором руководил отделом занимательной географии и занимательной геологии, вызывавшим у посетителей всех возрастов огромный интерес.

В начале блокады Лев Васильевич ушел добровольцем на фронт и капитаном флота сражался на Балтике, а после войны писал сценарии для радио- и телепередач, переводил стихи (с нескольких языков), выступал как публицист и филолог.

Читатели старшего поколения знакомились со Львом Успенским по его художественным произведениям и научно-популярным книгам — о мифах Древней Греции, о тайнах археологии, об истории города на Неве. Все они относятся к числу тех книг, которые «Наука и жизнь» советует непременно прочесть.

Предлагаем читателям главу из книги Л. В. Успенского «Слово о словах»*, не публиковавшуюся в журнале.

Ю. МОРОЗОВ.

САМАЯ УДИВИТЕЛЬНАЯ БУКВА РУССКОЙ АЗБУКИ

Сейчас вы удивитесь.

Раскройте томик стихов А. С. Пушкина на известном стихотворении «Сквозь волнистые туманы…». Возьмите листок бумаги и карандаш. Подсчитаем, сколько в четырех первых его четверостишиях содержится разных букв: сколько «а», сколько «б» и т. д. Зачем? Увидите.

Подсчитать легко. Буква «п» в этих шестнадцати строчках появляется девять раз, «к» — семь раз, «в» — шесть. Другие буквы — по-разному. Буквы «ф» нет ни одной. Ну и что же?

Обратите внимание

Возьмите более объемистое произведение того же поэта — «Песнь о вещем Олеге». Проведите и здесь такой подсчет.

В «Песне» — около 70 букв «п», 80 с чем-то — «к», более сотни — «в»… Буква «ф» и тут не встречается ни разу. Вот как? Впрочем, вполне возможно.

Проделаем тот же опыт с чудесной неоконченной сказкой Пушкина о медведе: «Как весеннею теплою порою…».

В ней также 60 букв «п», еще больше «к» и тем более «в». Но буквы «ф» и тут вы не обнаружите ни единой. Вот это уже становится странным.

Что это — случайность? Или Пушкин нарочно подбирал слова без «ф»?

Не стоит считать дальше. Я просто скажу вам: возьмите «Сказку о попе…». Среди множества различных букв вы «ф» не встретите, сколько бы ни искали. Перелистайте «Полтаву», и ваше удивление еще более возрастет.

В этой великолепной поэме около 30 000 букв. Но ни в первой, ни в третьей, ни в пятой тысяче вы не найдете буквы «ф». Только прочитав четыре-пять страниц из пятнадцати, вы наткнетесь на нее впервые. Это встретится вам на 378-й строке «Полтавы» в загадочной фразе:

Во тьме ночной они, как воры… Слагают цифр

универсалов…

«Универсалами» на украинском языке тех дней именовались гетманские указы, а «цифр» тогда означало то, что мы теперь называем «шифром» — тайное письмо. В этом слове и обнаруживается первая буква «ф».

Дочитав «Полтаву» до конца, вы встретите ее еще два раза в одном и том же слове:

Гремит анафема в соборах… Раз в год анафемой доныне,

Грозя, гремит о ней собор…

«Анафема» — значит проклятие. Изменника Мазепу проклинали во всех церквях.

Таким образом, среди 30 000 букв «Полтавы» мы нашли только три «ф». А «п», «к» или «ж»? Да их там, безусловно, сотни, если не тысячи. Что же, Пушкин питал явное отвращение к одной из букв русского алфавита, к ни в чем не повинной букве «ф»?

Несомненно, это не так. Изучите стихи любого другого нашего поэта-классика — результат будет тот же. Буквы «ф» нет ни в «Когда волнуется желтеющая нива» Лермонтова, ни в «Вороне и лисице» Крылова. Неужто она ненавистна и им?

Видимо, дело не в этом.

Важно

Обратите внимание на слова, в которых мы нашли букву «ф» в «Полтаве». Оба они не русские по своему происхождению. Хороший словарь скажет вам, что слово «цифра» проникло во все европейские языки из арабского (недаром и сами наши цифры именуются, как вы знаете, арабскими), а «анафема» — греческое слово. Это очень любопытный для нас факт.

В пушкинской «Сказке о царе Салтане» буква «ф», как в «Полтаве», встречается три раза, и все три раза в одном и том же слове — «флот».

Но ведь и это слово не русское, оно международного хождения: по-испански флот будет «flota» (флота), по-английски — «fleet» (флит), по-немецки — «Flotte» (флотт).

Все языки воспользовались одним и тем же древнеримским корнем: по-латыни «fluere» (флюэрэ) означало «течь» (о воде).

Обнаруживается вещь неожиданная: каждое слово русского языка, в котором в начале, на конце или в середине пишется буква «ф», на поверку оказывается словом не исконно русским, а пришедшим к нам из других языков, имеющим международное хождение.

Так, «фокус» означало «очаг» еще в Древнем Риме. «Фонарь» по-гречески значит «светильник». «Кофе» заимствовано от арабов. «Сафьян», «тафта», «софа» пришли к нам из других тюркских стран Востока.

То же и с нашими именами собственными: Фока — значит «тюлень» по-гречески; Федор (точнее, ФеодорТеодор) — «божий дар» на том же языке и т.д.

Просмотрев любой хороший словарь русского языка, вы отыщите в нем буквально десяток-другой таких слов с «ф», которые встречаются только в русской речи.

Совет

Да и то, что это за слова! «Фыркнуть», «фукнуть» — явно звукоподражательные образования или искусственные, и в большинстве своем тоже звукоподражательные, выдуманные словечки вроде «фуфлыга», «фигли-мигли», «фаля», «фуфаней».

Такого рода «слова» можно изобрести на любой звук, какого даже и в языке нет: «дзекнуть», «кхэкнуть» и т.п.

Вот теперь все понятно.

Великие русские писатели и поэты-классики писали на чистом, подлинно народном русском языке. В обильном и богатом его словаре слова, пришедшие издалека, заимствованные всегда занимали второстепенное место. Еще меньше среди них содержащих в себе букву «ф». Так удивительно ли, что оно встречается так редко в произведениях наших славянских художников слова?

Не верьте, впрочем, мне на слово. Разверните ваши любимые книги и впервые в жизни перечтите их не с обычной читательской точки зрения, а, так сказать, с языковедческой.

Присмотритесь к буквам, из которых состоят слова этих книг. Вглядитесь в них.

Задайте себе, например, такой вопрос: те из слов, которые начинаются с буквы «ф», таковы ли они, как и все другие, или им тоже свойственна какая-нибудь особенность?

Вы читаете «Бориса Годунова». Бессмертную драму Пушкина. Смотрите: в тех ее сценах, где изображена жизнь русского народа, слов с буквой «ф» почти нет: только несколько имен содержат ее (царевич Федор, Ефимьевский монастырь, дьяк Ефимьев), да карта, которую чертит царевич, названа «географической».

Но вот мы в Польше или на литовской границе. Вокруг иностранцы — Розен, Маржерет с их нерусской речью. И лукавая буква-иноземка тут как тут. На страничке, где действуют эти наемные вояки, она встречается семь раз подряд! Разве это не говорит о том, с каким удивительным искусством и вниманием выбирал великий поэт нужные для него слова?

Редкость буквы «ф» в нашей литературе не случайность. Она — свидетельство глубокой народности, высокой чистоты русского языка у наших великих писателей.

* Главы из книги «Слово о словах» публиковались в журнале «Наука и жизнь» №№ 6, 8-12, 1962 г.; №№ 1-3, 5-9, 1963 г.; №№ 7,9, 11, 1966 г.; № 5, 1974 г.; № 5, 1977 г.

О русском языке

Русский язык — язык будущего. удивительный рассказ на букву «п»

На одном из научных симпозиумов встретились 4 лингвиста – англичанин, немец, итальянец и русский. Естественно, заговорили о языках, чем, мол, язык лучше, богаче и какому языку принадлежит будущее.

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоеваний, мореплавателей, путешественников, которые несли славу языка по всем уголкам мира. Английский язык – это язык Шекспира, Диккенса, Байрона, это, несомненно, лучший язык мира». «Ничего подобного, — заявил немец.

– Наш язык – язык науки и философии, медицины и техники, Канта и Гегеля, на котором написаны произведения Фауста, Гете».

«Вы оба неправы, — вступил в спор итальянец, — подумайте, весь мир, все человечество любит музыку, песни, романсы, оперы.

На каком языке звучали лучшие любовные романсы, самые чарующие мелодии и гениальные оперы? На языке солнечной Италии».

Русский долго молчал. Скромно слушал и наконец промолвил: «Конечно, я мог бы так же, как каждый из вас, сказать, что русский язык – это язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова, превосходит все языки мира, но я не пойду по вашему пути.

Скажите, могли бы все на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, причем, чтобы все слова этого рассказа начинались с одной и той же буквы?» Это очень озадачило собеседников, которые все трое заявили: «Нет, на наших языках это сделать невозможно». «А вот на русском языке вполне возможно.

Обратите внимание

Назовите любую букву», — сказал русский, обращаясь к немцу. Тот ответил: «Все равно. Допустим, буква «П». «Прекрасно! Вот вам рассказ на букву «П«:

Петр Петрович Петухов – поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте», — писала прелестная Полина Павловна Перепелкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем. Приезжайте, Петр Петрович, поскорее».

Петухову приглашение понравилось. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папаша Полины Павловны Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Петр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошел плешивый племянник, поздоровался: «Порфирий Платонович Поликарпов.

Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи покрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени.

Плов, пикули, печенку, паштет, пирожки, пирожные, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Петр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приема пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку.

Перед парком простирался полноводный пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку. «Присядем?» – предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй.

«Поженим, поженим», — прошептал плешивый племянник. «Право, поженим», — пробасил подошедший папаша. Петр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: Полина Павловна – прекрасная партия.

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье — поспешил послать предложение. Предложение Полина Павловна приняла. Поженились. Приятели приходили поздравлять.

Приносили подарки, передавая пакеты, приговаривали: «Прелестная пара!» «Полный …», — подумалось почитателям Пушкина.