Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

Содержание

Буриданов осёл значение фразеологизма: происхождение притчи и проблема выбора между двух благ

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

Главная > Русский язык > Проблема буриданова осла — происхождение и значение фразеологизма

Кого называют «буриданов осёл»? Это выражение пришло в современный русский язык из старинной притчи. О значении этого фразеологизма знают все, кто имеет базовое представление о философии средневековья.

При употреблении выражения «буриданов осёл» у многих встаёт перед глазами такая картинка: голодное животное стоит между двумя стогами сена и никак не может выбрать, к какому из них подойти, чтобы поесть.

Обратите внимание

Традиционно в русском языке ослом принято называть упрямца, своевольного, капризного человека. Однако притче образ осла используется как пример нерешительности, безволия, нежелания сделать выбор.

«алтайская принцесса» — тайны знаменитой мумии

Конечно, на месте осла могло оказаться любое другое травоядное животное (например, коза, корова или лошадь). Но французский философ Жак Буридан (ок. 1300 — ок.

1358) решил использовать в своей притче именно осла как символ глупости и недальновидности.

Буриданов осёл в философии

Буридан в одном из своих трактатов писал о том, что человек лишён свободы выбора, и проиллюстрировал это на наглядном примере из жизни животных.

  • Осёл находится на пастбище, он привязан к столбу и ходит на верёвке вокруг столба.
  • Справа от осла находится стог свежего сена. Слева от животного находится ещё один стог свежего сена, точно такой же.
  • В некоторых вариантах перевода этого трактата осёл выбирает не между двумя стогами сена, а между водой и пищей.
  • Животное испытывает муки голода.
  • Для того чтобы приступить к трапезе, нужно сделать выбор, так как невозможно есть сено из двух стогов одновременно.
  • Осёл пытается сделать выбор, но не может.
  • После долгих неудачных попыток выбрать одну копну сена из двух животное погибает от голода в муках.

Далее Буридан пишет о том, что точно так же порой поступают и люди. Когда человек не может сделать выбор, это ведёт к деградации и гибели. Стоит отметить, что этот философский парадокс, названный именем Буридана, встречался ещё в трудах Аристотеля.

Происхождение и значение фразеологизма «буриданов осёл»

Многие фразы и выражения философов стали крылатыми, облетев весь мир. То же самое можно сказать про фразу «буриданов осёл». Этот фразеологизм пришёл в русский язык вместе с переводами научных трудов средневековых авторов.

В современном русском языке он употребляется нечасто, поскольку слово «осёл», применяемое по отношению к человеку, несёт ярко выраженную негативную эмоциональную окраску и может быть воспринято как личное оскорбление.

Однако в письменной речи фразеологизм «буриданов осёл» употребляется довольно часто, например, когда:

  • речь идёт о человеке, который не может сделать правильный выбор и мучается из-за этого;
  • перед человеком встаёт неразрешимая проблема;
  • учёный, который занимается научной работой, не может найти верное решение исследуемой проблемы;
  • две альтернативы абсолютно равноценны, и поэтому выбрать одну из них не представляется возможным.

В повседневной жизни люди довольно часто сталкиваются с парадоксом буриданова осла. Для того чтобы успешно выйти из подобной затруднительной ситуации, необходимо проявить мужество, силу воли, умение правильно оценивать ситуацию.

На это способны далеко не все. Порой человек, который не в силах сделать выбор, заходит в тупик и не знает, что делать дальше.

В таких случаях лучше всего воспользоваться советами родных и близких, или положиться на собственную интуицию.

Особенно характерна проблема буриданова осла для людей мягких, слабовольных, бесхарактерных. И, напротив, сильные, мужественные, решительные люди обычно быстро делают выбор, даже если оба варианта примерно равноценны.

Примеры употребления фразеологизма

В устной речи в русском языке этот фразеологизм практически не употребляется, так как называть человека ослом в России не принято.

Осёл в русском фольклоре традиционно считается символом глупости, поэтому это выражение можно встретить в основном в художественной литературе.

Оно употребляется, когда описываются страдания людей, которые не могут сделать правильный выбор, например:

  • «У Марии было два жениха, и девушка чувствовала большую привязанность к обоим. Она находилась в положении буриданова осла».
  • «Он никак не мог сделать выбор и в отчаянии сравнивал себя с буридановым ослом».
  • «Её муж разрывался между женой и любовницей подобно буриданову ослу».

В современном русском языке есть несколько фразеологизмов, которые немного близки по смыслу к выражению «буриданов осёл», например: «метаться между двух огней», «из огня да в полымя».

Но у этих выражений немного другое значение: они употребляются не в том случае, если трудно сделать выбор, а тогда, когда оба варианта выбора ведут к проблемам и затруднениям. В английском языке имеется аналогичное выражение: between the devil and the deep blue sea.

Фразеологизм «буриданов осёл» также часто встречается в научных текстах, связанных с античной и средневековой литературой и философией. Для повседневной речи это выражение считается слишком книжным.

Проблема буриданова осла была актуальна в любые времена — от древности до наших дней. Люди, которые не могут сделать правильный выбор, часто встречаются в любом обществе. Именно к ним относится это выражение.

Однако употреблять его следует с осторожностью, потому что у большинства носителей русского языка слово «осёл», употребляемое по отношению к человеку, может вызвать неоднозначную реакцию.

Лучше заменить этот фразеологизм более нейтральными синонимами: «слабовольный человек», «бесхарактерный человек», «сомневающаяся личность».

Отзывы и комментарии

Что значит фраза «Буриданов осёл»? Значение и происхождение фразеологизма

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

Образы животных нередко вдохновляют людей на создание ёмких по смыслу выражений. В этом отношении осла не назовёшь супергероем. Ему приписывают глупость, упрямство, грубость.

Сравнения с копытными нелестны для самолюбия. К примеру, валаамовой ослицей именуют покорного безропотного человека, который неожиданно решается заговорить.

А как быть с буридановым ослом? В чём подтекст этой фразы?

Значение фразеологизма

С буридановым ослом сравнивают крайне сомневающегося человека, который не решается сделать выбор в пользу одной из двух одинаково привлекательных возможностей. Он соблазняется то одним, то другим выгодным предложением.

В итоге бедолага упускает оба варианта, так и не успев определиться со своими предпочтениями. Например, кому-то предоставляется шанс полететь на новогодние каникулы в Египет. А через день приходит приглашение от друзей из Швейцарии.

Представляя себе то тёплые морские волны, то снежные вершины Альп, счастливец так далеко уносится в своих мечтах, что «пробуждается» к действию лишь 31 декабря. Он спешит заказать билеты, но их уже нет.

Новый год приходится встречать стандартно: с миской оливье и Максимом Галкиным.

На буриданова ослика похож единственный ребёнок в большой семье, которому на каникулах наперебой предлагают развлечения.

Бабушка купила билеты в кукольный театр, дедушка зовёт кататься на лыжах по лесу, мама и папа запланировали поездку на праздничное супермегашоу в соседний город. От обилия возможностей дитя теряется. Взрослые тянут его в разные стороны.

Вместо радости в детской душе остаётся чувство досады. Даже сделав выбор в пользу родителей, малыш не чувствует себя счастливым. Иногда взрослым надо быть умнее.

Ослиное поведение демонстрирует молодой человек, раздумывающий, нужно ли ему жениться. Посоветовавшись с женатыми приятелями, он понимает, что у супружеской жизни есть преимущества: налаженный быт, порядок в доме, завоёванная и приручённая женщина рядом.

Важно

С другой стороны, быть холостяком так заманчиво! Никто не командует тобой, ты сам распоряжаешься свободным временем и деньгами. Пока он принимает решение, любимая отчаивается получить предложение и неосознанно намечает «кого-то дальнего себе».

Выбор нужно делать вовремя.

Происхождение фразеологизма

Утверждение о том, что осёл, помещённый на одинаковом расстоянии от двух стогов сена, не решится пойти ни к одному, называется парадоксом интеллектуального детерминизма.

Согласно легенде, французский философ 14 века Жан Буридан, занимаясь исследованием человеческой психики, решил провести эксперимент над собственным ослом. Он предложил животному кормушки, в одной из которых был ячмень, а в другой – овёс.

Вместо того, чтобы устроить пир желудка, ишак задумался над выбором на целых три дня, после чего умер голодной смертью.

Однако это всего лишь легенда. На самом деле, притча об осле встречается ещё в сочинениях Аристотеля. Буридан лишь развил её идею, предположив, что необходимость выбирать в два раза замедляет принятие решения. Позже к той же метафоре вернулся Лейбниц.

Он-то впервые и применил выражение «Буриданов осёл». Согласно мнению современных биологов, животное никогда не выберет голодную смерть при наличии корма. Осёл Буридана ведёт себя слишком по-человечески, его терзают экзистенциальные вопросы.

Настоящие звери естественней и проще: ишак подумает-подумает, да и приступит к трапезе. Не пропадать же такому количеству добра!

Синонимичные выражения

У фразеологизма есть синонимы, намекающие на трудность выбора, особенно точно передают содержание фразы следующие пословицы:

  • А мне куда: к умным или к красивым?
  • За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.
  • На двух стульях сразу не усидишь.

Какими бы нерешительными вы ни были, помните: выбор – это прекрасно! Пусть он не пугает вас, а даёт свободу и окрыляет. И не затягивайте с принятием решений, как буриданов осёл, иначе кто-нибудь возьмёт вас за поводок и поведёт туда, куда ему вздумается.

Значение фразеологизма «Буриданов осел»

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

Вы здесь

Какое значение фразеологизма «Буриданов осел»? Возможно, не так часто в современном общении можно услышать такую фразу, однако она достаточно известная, и даже в 1968 году немецкий писатель Гюнтер де Бройн написал роман «Буриданов осел». Сначала мы рассмотрим историю этого выражения, а затем обратим внимание, что сегодня означает «Буриданов осел».

Итак, первым делом дадим определение фразеологизму «Буриданов осел» — это парадокс в философии, который получил название от имени такого французского философа и логика, как Жан Буридан.

Хотя надо сказать, что еще Аристотель поднимал эту тему.

Тогда вопрос был сформулирован примерно так: если ослу предоставить два угощения, причем, каждое из них будет соблазнительным для осла, сможет ли он сделать рациональный выбор?

Совет

Говоря о значении «Буриданова осла», важно отметить, что сам Жан Буридан в своих трудах не освещал вопроса, представляя осла, но он затронул подобную тему.

Позицию Буридана можно обозначить, как моральный детерминизм, то есть: когда человеку приходится выбирать, ему стоит это делать, склоняясь к большему добру.

Правда, философ предположил, что порой выбор замедляется, потому что человек должен предварительно оценить результаты.

Если вы также пытаетесь разобраться в значении фразеологизма «Буриданов осел», то обратите внимание на его перевод с латинского языка — «буриданов осёл между двух лужаек».

Спустя какое-то время другие литературные деятели несколько видоизменили это понятие, приведя в пример осла и два хороших стога сена, которые находятся в одинаковой доступности от осла. Они утверждали, что осел обречен умереть с голода при таком раскладе, потому что не сможет принять решение.

Этого взгляда очень прочно придерживался Лейбниц — саксонский философ и математик. Он также приложил усилия для распространения такой версии фразеологизма «Буриданов осел».

Логика задачи

Говоря более детально о логике задачи, стоит сделать такой вывод: осел, который мыслит рационально, вовсе не умрет голодной смертью, однако уверенно утверждать, какой стог сена он выберет, невозможно.

В конце концов, если осел откажется от еды, это тоже будет выбором. Получается, что у него три варианта: стог слева, стог справа и смерть от голода.

Поскольку самый худший из этих вариантов — третий, на него выбор осла не падет никогда.

Что означает выражение «Буриданов осел» сегодня?

Рассмотрев историю этого фразеологизма, становится понятно, что выражение «Буриданов осел» обычно применяют к очень нерешительному человеку, который не знает, какой выбор ему сделать, и колеблется. Особенно, если речь идет о принятии двух равноценных решений.

Подытожим: называя так какого-то человека, мы ссылаемся на философа Буридана, доказавшего, что живые существа принимают решение не по своей воле, а в силу внешних причин.

Буриданов осел – значение фразеологизма: какова история его происхождения и какого человека так называют

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

Философский вопрос, который поставил еще Аристотель, всегда будет будоражить человеческие умы. Буриданов осел — значение фразеологизма раскрывается через поведение животного, которое должно сделать рациональный выбор между абсолютно одинаковыми угощениями.

Происхождение

Существует несколько вариантов происхождения словосочетания «буриданов осёл». Принято считать, что персонаж из притчи символизирует упрямство, глупость, но это не совсем так. Фактически это животное почитается людьми с древности. В те времена оно считалось одним из признаков богатства.

Самый известный ослик, ввозивший в Иерусалим Иисуса Христа. Существует известная философская притча о буридановом осле, продолжающая мысль Аристотеля. Ее смысл состоит в том, что человеку необходимо время для осмысления события.

Буриданов осел до сих пор вызывает споры. О нем пишет всезнающая Википедия. Трактуют притчу как доказательство отсутствия свободной воли: в момент выбора человек руководствуется более сильной мотивацией. В действительности, есть две копны сена и голодное животное, которому предстоит выбрать лакомство или умереть от голода.

Обратите внимание

Буридан обратил внимание, что не всегда есть возможность сделать рациональный выбор. Философ с помощью притчи стремился объяснить, что мучительная проблема принятия решения присуща только людям.

Неизбежно наступает время, когда предстоит выбирать между:

  • красивым и не очень;
  • полезным и бесполезным;
  • честным или нечестным;
  • добрым и злым,
  • темным или светлым.

Осел долго выбирал между двумя равноценными стогами и умер от голода, так и не сделав выбор из двух равнозначных альтернатив. Он не решился начать свою трапезу, оставшись между двумя стогами с абсолютно одинаковым сеном.

Именно так происходит со многими научными рассуждениями, посвященными выбору, когда одну проблему незаметно подменяют другой – менее важной.

Без сомнения, реальный персонаж решался бы недолго, а просто стал бы есть, подчиняясь инстинкту. Не в силах осла рассуждать логически. Википедия не сомневается, что он просто съел бы один из стогов, и не раздумывая, приступил бы ко второму. Ведь основная задача животного – удовлетворить свой аппетит, чтобы не умереть голодной смертью, а не рассуждать который из стогов вкуснее.

Происхождение такой стратегии – напоминание простым смертным о цели выбора. Это еще раз подтверждает, что только люди умеют заниматься умозрительными рассуждениями во вред своему желудку. Картинки со смешным буридановым ослом лучшее тому подтверждение, их часто использовали для карикатур.

Проблема буриданова осла

В мире существует понятие божественного и тьмы. В тоже время, материальная выгода, удобства занимают значимую часть в жизни людей. Каждое мгновение человеку приходится думать, говорить, делать выбор между двумя стогами. Поступать честно либо пренебрегать нравственными правилами ради собственной выгоды.

Испытание выбором проходит каждое думающее существо. Встречаются события, которые сначала кажутся удачей для человека, а в итоге приносят полное разочарование. Многое изменяется с течением жизни, возникают новые желания. Только буриданов осел — это постоянный выбор между добром, злом.

Распознать истинность добра не просто, иногда можно ошибиться, но если выбор честный, то какого результата жизнь требует от человека? Прежде всего, научится быстро делать выбор, не подчинять свой разум злу через соблазны и удовольствия.

Какого человека можно назвать буридановым ослом

Такое выражение употребляется в отношении человека:

  • сомневающегося;
  • крайне нерешительного;
  • долго колеблющегося.

Проблема буриданова осла заключена в выборе между приблизительно одинаковыми либо кажущимися такими вариантами. Как только человек выбрал, то сразу же ощутил, что он живет.

Когда же его сознание мучает проблема, то человек словно не свободен.

Пока долго взвешиваются все за и против по поводу предложения, например, о вакансии, то ее займет другой, более решительный, быстро анализирующий ситуацию.

«Буриданов осел»- значение и происхождение фразеологизма с примерами?

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

История про осла имеет очень древнее происхождение. Основу ей заложил античный философ Аристотель.

В своих трудах он предпочитал все заключения обосновывать примерами, которые его современник мог наблюдать в окружающем мире, так как только практика и эмпирика могут являться основой теории.

Описывая те трудности, с которыми столкнется человек, обладающий свободой выбора, этот древнегреческий мудрец предлагал представить себе осла, который стоит на тропинке между двумя лужайками и не может решить, куда же ему пойти пастись.

В Средневековье труды античных авторов изучали избирательно. Вопреки устоявшимся представлениям о тотальной цензуре и свирепствовавшей инквизиции, в те времена тоже были философы и ученые, правда, лояльные церкви и готовые в случае чего поддержать своих коллег из богословского цеха.

Среди видных ученых Средневековья был и Жан Буридан. Память о нем сохранилась, благодаря принадлежащим его перу трудам по механике и комментариям к произведениям Аристотеля. Любопытно, что ни в одной из книг, написанных Буриданом, нет упоминаний о вышеупомянутом парадоксе с ослом.

Тем не менее, в народной памяти сохранилась история о том, как повествуя о трудности выбора, Буридан, привел пример осла. Существуют разные версии этой истории.

В одних сам ученый, издеваясь над своим питомцем, предлагает ему два равные по величине и качеству клока сена. Есть даже драматический финал данного мероприятия — животное, не способное сделать выбор умирает от голода.

В других вариантах пересказа Жан Буридан только теоретик кормления ослов сеном.

Можно прийти к выводу, что Жан Буридан сам пришел к выводам, которые до него сделал Аристотель. В силу этого парадокс и запомнился с именем наиболее близкого к современности мыслителя.

Значение фразеологизма

Образ распутья, на котором проводит время герой повествования, свойственен даже народным сказкам, чья история куда более древняя, чем у философских учений. Люди испокон веков подмечали, что сделать выбор очень непросто. В парадоксе же эта ситуация отражена наиболее четко и достоверно. Вариант трагического финала эксперимента лишний раз подчеркивает мораль истории.

Буридановым ослом называют человека, которому сложно определиться среди тех перспектив, которые предлагает ему жизнь. Причин нерешительности в выборе своего варианта может быть несколько:

  • желание получить двойную выгоду при этом не рискуя. Человек выжидает, наблюдает за изменениями, чтобы остановиться на беспроигрышном варианте;
  • неумение принимать самостоятельные решения, отсутствие четкого понимания того, чего именно душа желает;
  • состояние ошеломленности от того, что предложено. Если у человека заниженная оценка окружающего мира, то даже на стандартную альтернативу он может ответить состоянием шока.

При этом тот, кого именуют Буридановым ослом, попросту теряет время, так как выбор следует сделать поскорее. Предложения имеют определенный срок и вскоре станут неактуальны. Образ самого животного, которого народ сильно разумным не считает, подсказывает, что данное звание можно отнести к саркастическим, насмешливым.

ТОП-50 интереснейших русских фразеологизмов (Часть первая)

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

Русский язык — по праву считается самым совершенным, красивым и богатым языком в мире, вобравшим в себя, наряду с аутентичной культурой […]

Русский язык — по праву считается самым совершенным, красивым и богатым языком в мире, вобравшим в себя, наряду с аутентичной культурой более чем 200 народов Русского мира, ещё и лучшие элементы западной и восточной культурных традиций.

Наш язык — это один из базисных элементов всей русской цивилизации, поэтому, чтобы с полным правом считаться русскими, мы должны хорошо уметь им пользоваться и владеть всем богатством понятий и выражений русского языка не хуже Пушкина, Гоголя и Достоевского.

Представляем вашему вниманию первую часть ТОПа-50 интереснейших фразеологизмов русского языка с их изначальным и теперешним значениями, а также историей происхождения:

1. Гол как сокол

Выражение обозначает крайнюю бедность, нужду.

«Сокол» — это гладко оструганное и окованное на конце железом бревно тарана, который мог быть ручным или колёсным и использовался до конца XV века для пробития брешей в деревянных частоколах или крепостных ворот. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, т.е. «голой». Этим же термином обозначали и инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и проч.

2. Аршин проглотил

Выражение, обозначающее человека, вставшего по стойке «смирно» или принявшего величественно-надменную позу с прямой спиной.

Важно

Аршин — это древняя русская мера длины в 71 сантиметр, широко использовавшаяся в швейном деле до перехода на метрическую систему мер. Соответственно, мастера использовали для измерений деревянные или металлические аршинные линейки. Если проглотить такую, осанка наверняка станет феноменальной…

3. Козёл отпущения

Так называют человека, на которого свалили всю вину за какой-либо провал, неудачу.

Выражение, которое восходит к Библии. По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа израильского. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали, дабы он навсегда унёс на себе грехи евреев.

4. Кричит во всю Ивановскую

То есть вопит громко, во весь голос, привлекая внимание.

Ансамбль кремлёвских соборов в Москве украшает колокольня Ивана Великого, на которой по праздникам всегда звонили во все её тридцать колоколов. Звон был чрезвычайно мощным и разносился очень далеко.

5. Жив Курилка!

Мы помним это выражение по фильму «Место встречи изменить нельзя» и обозначало оно радость от встречи с человеком, прошедшим через серьёзные испытания.

На самом деле, «курилка» — это древняя детская игра на Руси. Дети садились в круг и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая: «Жив, жив курилка! Ножки тоненьки, душа коротенька». Тот, в чьих руках лучина гасла, выходил из круга. То есть «курилка» — это лучина, которая слабо горела и «курилась», (дымилась) в детских руках.

В отношении человека выражение впервые употребил поэт Александр Пушкин в эпиграмме на критика и журналиста Михаила Каченовского: «Как! жив еще Курилка журналист?..»

6. Расчистить эти авгиевы конюшни

Разобраться с невероятно запущенным беспорядком, имеющим циклопические размеры.

Восходит к древнегреческим мифам о Геракле. Жил в древней Элиде царь Авгий, страстный любитель лошадей, который держал в конюшнях три тысячи коней однако 30 лет не чистил стойла.

На службу к Авгию был послан Геракл, которому царь и поручил очистить конюшниза один день, что было невозможно. Герой подумал и направил в ворота конюшен воды реки, которые за сутки вынесли оттуда весь навоз. Это деяние стало 6-м подвигом Геракла из 12-ти.

7. Закадычный друг

Совет

Сейчас позитивное выражение, обозначающее давнего и проверенного друга. Ранее было негативным, т.к. имелся в виду собутыльник.

Старинное выражение «залить за кадык означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался данный фразеологизм.

8. Попасть в просак

Оказаться в крайне неудобном или даже опасном положении.

Просак – это барабан с зубьями в машине, при помощи которой чесали шерсть. Попав в просак – можно было легко покалечиться, лишиться руки.

9. Злачное место

И снова библейское выражение, встречающееся в псалмах и церковных молитвах и обозначающее рай, небесное царство. В светском словоупотреблении приобрело негативную окраску — «злачными местами» стали называть бары, стрип-клубы и т.п.

Имеется в виду место, где обильно произрастают злаки из которых готовится основная пища (хлеб) — плодородное поле, основа благосостояния.

10. Как буриданов осёл

Имеется в виду человек крайне нерешительный.

Восходит к знаменитому примеру французского философа XIV века Жана Буридана, который утверждал, что поступки людей зависят по большей части не от собственной воли, а от внешних обстоятельств.

Иллюстрируя свою мысль, он утверждал, что осёл, слева и справа от которого на равном расстоянии будут положены две одинаковые кучи, в одной из которых будет сено, а в другой солома, не сможет сделать выбор и умрёт с голоду.

11. Дойти до ручки

Совсем опуститься, потерять человеческий облик и социальные навыки.

В Древней Руси калачи выпекали не круглыми, а в форме замка с круглой дужкой. Горожане часто покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, как за ручку. При этом из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а либо отдавали её нищим, либо бросали собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.

12. Опростоволоситься

Попасть в неудобное, а зачастую и позорное положение.

На Руси ходить с непокрытой головой по людным местам (исключая храм для мужчин) считалось позором. Не было для человека большего позора, чем если с него в людном месте срывали шапку.

13. Затрапезный вид

Неопрятная одежда, небритость и прочие признаки небрежности во внешности.

При царе Петре I начала работать Ярославская полотняная мануфактура купца Затрапезникова,  которого выпускала шелк и сукно ни в чем не уступавшие по качеству изделиям европейских мастерских.

Обратите внимание

Помимо этого на мануфактуре делали и очень дешёвую пеньковую полосатую ткань, которую по фамилии купца прозвали «затрапезой». Она шла на тюфяки, шаровары, сарафаны, женские головные платки, рабочие халаты и рубахи.

Для богатых людей халат из «затрапезы» был домашней одеждой, а вот у бедняков одежда из этой ткани использовалась «на выход». Затрапезный вид говорил о невысоком социальном статусе человека.

14. Калиф на час

Так говорят о человеке, случайно и ненадолго оказавшемся у власти.

Выражение имеет арабские корни. Так называется сказка из сборника «Тысяча и одна ночь» — «Сон наяву, или Калиф на час».

В ней рассказывается, как молодой багдадец Абу-Гассан, не зная, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, делится с тем своей заветной мечтой — хотя бы на денек стать калифом. Желая развлечься, Гарун-аль-Рашид подсыпает Абу-Гассану в вино снотворное, приказывает слугам перенести юношу во дворец и относиться как к калифу.

Шутка удается. Проснувшись, Абу-Гассан верит, что он калиф, наслаждается роскошью и начинает отдавать приказания. Вечером он вновь выпивает вино со снотворным и просыпается уже у себя дома.

15. Сбить с панталыку

Заставить потерять нить разговора, забыть о чём то.

В Греции находится знаменитая в древности гора Пантелик, где долгое время добывали мрамор. Соответственно, там было много пещер, гротов и ходов и попав туда, можно было легко заблудиться.

16. Я его раскусил

Т.е. понял, что это за человек, заметил обман или открыл тайну.

Выражение пришло к нам из тех времен, когда в ходу были монеты из драгоценных металлов. Подлинность монет проверяли на зуб, ведь драгоценные металлы без примесей были мягкими. Если на монете оставалась вмятинка, значит она настоящая, а если нет — фальшивая.

17. Глас вопиющего в пустыне

Так говорят о том, чьи здравые мысли и предостережения упорно не хотят слушать.

Библейское выражение, имеющее корни в пророчестве Исайи и Евангелии от Иоанна. Пророки, предрекавшие скорое пришествие Спасителя призывали евреев готовиться к этому дню: следить за своей жизнью и исправлять её, делаясь благочестивыми, внимательно относиться к евангельской проповеди. Но евреи не вняли этим призывам и распяли Господа.

18. Зарыть талант в землю

Значит — не использовать и не развивать данные Богом способности.

Важно

И снова отсылка к Библии. Талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии.

В евангельской притче один из слуг получил от господина деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, которое могло принести как прибыль, так и убыток. По возвращении господина слуга вернул талант и был наказан за потерянное время и недополученную хояином прибыль.

19. Затянул канитель

Начал какое-то очень долгое дело, стал медлить.

Канитель — это тончайшая проволока из драгоценных металлов, приобретшая уже скорее свойства нити и использовавшаяся для украшения камзолов, мундиров и платьев красивыми сложными узорами. Тянуть канитель приходилось на всё уменьшающихся ювелирных вальцах в несколько заходов, что было делом долгим. Шить канителью — дело ещё менее быстрое.

20. Довёл до белого каления

Разозлил до бешенства, неконтролируемой ярости.

Восходит к кузнечному ремеслу. Когда металл нагревают при ковке, он в зависимости от температуры светится по-разному: сначала красным светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. При ещё более высокой температуре металл уже расплавится и закипит.

21. Мыльная опера

Так называют телесериал с тривиальным сюжетом.

Дело в том, что в 30-е годы в Америке начали выпускать многосерийные (тогда ещё радио-) передачи для домохозяек с мелодраматическими сюжетами. Их создавали на деньги производителей мыла и моющих средств, которые в перерывах рекламировали свою продукцию.

22. Скатертью дорожка!

Сейчас так выгоняют надоевшего гостя или посетителя. Ранее смысл был противоположным — пожелание доброго пути.

В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая «пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла». Зная наши пространства, человеку желали беспрепятственного и лёгкого пути.

23. Казни египетские

Свалившиеся тяжёлые наказания, бедствия, мучения.

Библейский сюжет из книги Исход. За отказ фараона отпустить евреев из плена Господь подверг Египет страшным наказаниям — десяти казням египетским: кровь вместо воды, казнь лягушками, нашествие мошек, песьи мухи, мор скота, язвы и нарывы, гром, молнии и огненный град, нашествие саранчи, тьма и смерть первенцев в семьях египтян.

24. Внести свою лепту

Вложить часть своего труда, умений или денег в создание чего-то важного, большого.

Совет

Известен библейский рассказ о двух лептах бедной вдовы, которые она пожертвовала на деятельность Иерусалимского храма. Лепта — одна из самых мелких монет того времени в Римской империи. Две лепты — были единственными деньгами вдовы, пожертвовав которые она осталась голодной до самого вечера. Поэтому, её жертва оказалась наиболее крупной из всех.

25. Петь Лазаря

Бить на жалось, попрошайничать, стараться сыграть на сочувствии.

Притча о богаче и Лазаре рассказана Спасителем в Евангелии. Лазарь был беден и жил у ворот дома богача. Лазарь питался остатками пищи богача вместе с собаками и терпел всяческие лишения, но после смерти попал в рай, тогда как богач оказался в аду.

Профессиональные нищие в России часто просили милостыню на ступенях храмов, сравнивая себя с библейским Лазарем, хотя часто жили значительно лучше. Поэтому попытки разжалобить и называются подобным образом.

Андрей Сегеда

Буриданов осёл | Бестиарий мысленных экспериментов

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

буриданов осел что это, осел буридан, осел между стогов сена, осел между двух лужаек, парадокс буриданова осла, все о буридановом осле

Это осёл, который умирает от голода, находясь между двумя одинаковыми охапками сена, поскольку никак не может предпочесть одну из них.

Разделы:

  • Суть эксперимента / парадокса

Буриданов осёл — парадокс абсолютного детерминизма в учении о воле, названный по имени Жана Буридана. Согласно этому французскму философу-схоласту XIV века, человек действует соответственно тому, как судит его разум.

Если разум решит, что преподносящееся ему благо есть благо совершенное и всестороннее, то воля устремляется к нему. Из этого следует, что если разум признает одно благо высшим, а другое — низшим, то воля, при прочих равных условиях, устремится к высшему.

Когда же разум признает то и другое блага равноценными, то воля совсем не может действовать.

Для иллюстрации своего учения Буридан приводил в пример осла, стоящего между двух одинаково привлекательных охапок сена, но не способного выбрать одну из них. В известных нам сочинениях философа эти размышления не сохранились, так что неизвестно точно, правда это или вымысел.

По версии Википедии [ссылка] этот парадокс известен ещё из трудов Аристотеля, поставившего вопрос: как осёл, которому предоставлены два одинаково соблазнительных угощения, может все-таки рационально сделать выбор? Сам же Буридан затрагивал подобную тему, отстаивая позицию морального детерминизма — что человек, столкнувшись с выбором, должен выбирать в сторону большего добра. Буридан допустил, что выбор может быть замедлен оценкой результатов каждого выбора. Его точку зрения позже утрировали другие писатели, утверждая, что осёл, выбирая между двумя одинаково доступными и хорошими стогами сена, непременно околеет от голода. Лейбниц популяризировал эту версию.

Маргинали

ИнтерпретацииНи один осёл не пострадал
По слухам, приводя пример с ослом, Буридан спрашивал у слушателей: «Однако где вы видели, чтобы ослы в таких ситуациях умирали?» Если бы они не могли совершить выбор, то, вероятно, вся Азия была бы завалена ослиными трупами.

Ослы же совершенно спокойно гуляют по Азии между охапками сена или между двумя одинаковыми лугами и с аппетитом жуют и то, и другое. Из этого можно сделать вывод, что поведение животного, а уж тем более человека не определяется внешними обстоятельствами, и раз философские ослы не умирают, значит, свобода воли существует [ссылка].

Вывод выше очень утешителен, однако учитывая, что Буридан был философом религиозным, автор считает важным следующий нюанс: парадокс показывает бессилие разума, так как свободная воля решает всё на основе веры. Если у нас два решения, причем они абсолютно одинаковы, то разум приходит к противоречию и не может предложить рациональный выход из него.

Чтобы всё-таки сделать выбор, нужна вера [ссылка].

  • В типологии конфликтов положение буриданова осла именуется «аппетентно–аппетентным» конфликтом [ссылка].

Образ в культуре

  • Существует пословица, звучащая на латыни «Asinus Buridani inter duo prata» — «Буриданов осёл меж двух лужаек».
  • Выражение «буриданов осёл» стало фразеологизмом. Так иронически называют человека нерешительного, колеблющегося в выборе между двумя равноценными желаниями.
  • На сайте Александра Щербины, московского автора-исполнителя, можно найти песенку вагантов имени буриданова осла [ссылка].
  • Название «Буриданов осёл» носит один из раскладов карт Таро [ссылка].
  • Одноимённый рассказ, посвящённый довольно-таки актуальной проблеме выборов, есть у итальянского писателя Эудженио Монтале [ссылка].
  • То же название носит роман Гюнтера де Бройна (Gunter de Bruyn), где в положении буриданова осла оказывается запутавшийся в любовной интриге главный герой.
  • В «Божественной комедии» не нуждающийся в представлении Данте Алигьери пишет (кстати, еще до Буридана):Меж двух равно манящих яств, свободныйВ их выборе к зубам бы не поднесНи одного и умер бы голодный…Так агнец медлил бы меж двух угрозПрожорливых волков, равно страшимый;Так медлил бы меж двух оленей пес.И то, что я молчал, равно томимыйСомненьями, счесть ни добром, ни зломНельзя, раз этот путь необходимый.
  • В произведении Генри Лайона Олди «Приют героев» встречается аллюзия на ослика:
  • Блогер под ником Alenson сравнивает парадокс буриданова осла с теоремой Вейерштрасса в математике:

Ссылки

Самые известные фразеологизмы русского языка

Фразеологизмы в русском языке: кто такой буриданов осел?

Авгиевы конюшни

Разгреби сначала эти авгиевы конюшни, а там и гулять пойдешь.

Значение. Захламленное, загрязненное место, где все в полном беспорядке.

Аршин проглотить

Стоит, словно аршин проглотил.

Значение. Держаться неестественно прямо.

Белены объесться

В пушкинской «Сказке о рыбаке и рыбке» старик, возмущенный бесстыдной жадностью своей старухи, гневно говорит ей: «Что ты, баба, белены объелась?»

Значение. Вести себя вздорно, злобно, как сумасшедший.

Буриданов осёл

Он мечется, не может ни на что решиться, как буриданов осёл.

Значение. Крайне нерешительный человек, колеблющийся в выборе между равноценными решениями.

Вернёмся к нашим баранам

Однако, полно об этом, вернемся к нашим баранам.

Значение. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация того, что его отступление от темы разговора закончилось.

Верста коломенская

На такую версту коломенскую, как ты, все сразу обратят внимание.

Значение. Так называют человека очень высокого роста, верзилу.

Водить за нос

Умнейший человек, не раз и не два водил противника за нос.

Значение. Обманывать, вводить в заблуждение, обещать и не выполнять обещанного.

 Волосы дыбом

Его охватил ужас: глаза выкатились, волосы дыбом.

Значение. Так говорят, когда человек очень испугался.

Вот где собака зарыта!

Ах, вот оно что! Теперь понятно, где собака зарыта.

Значение. Вот в чем дело, именно в этом истинная причина.

Всыпать по первое число

За такие дела им, конечно, следует всыпать по первое число!

Значение. Сурово наказать, отругать кого-либо

Втирать очки

Не верьте, это вам очки втирают!

Значение. Обманывать кого-либо, представляя дело в искаженном, неправильном, но выгодном для говорящего свете.

Глас вопиющего в пустыне

Напрасный труд, ты их не убедишь, твои слова — глас вопиющего в пустыне.

Значение. Обозначает напрасные уговоры, призывы, которым никто не внемлет.

Гол как сокол

Кто мне доброе слово молвит? Ведь я кругом сирота. Гол как сокол.

Значение. Очень бедный, нищий.

Голая правда

Вот таково положение дел, голая правда без прикрас.

Значение. Правда как она есть, без обиняков.

Горе луковое

Да умеешь ли ты суп варить, горе луковое.

Значение. Недотепа, незадачливый человек.

Двуликий Янус

Она лжива, изворотлива и лицемерна, настоящий двуликий Янус.

Значение. Двуличный, лицемерный человек

Дело в шляпе

Ну все, теперь можно спать спокойно: дело в шляпе.

Значение. Все в порядке, все удачно закончилось.

Деньги не пахнут

Он взял эти деньги и не поморщился, деньги не пахнут.

Значение. Важно наличие денег, а не источник их происхождения.

Держать в чёрном теле

Не разрешай ей спать в постели При свете утренней звезды, Держи лентяйку в черном теле И не снимай с неё узды! 

Значение. Сурово, строго обращаться с кем-либо, заставляя много работать; притеснять кого-либо.

Довести до белого каления

Мерзкий тип, доводит меня до белого каления.

Значение. Разозлить до предела, довести до бешенства.

Дым коромыслом

В корчме дым стоял коромыслом: песни, пляски, крик, драка.

Значение. Шум, гам, беспорядок, суматоха.

Египетские казни

Что за наказание такое, просто казни египетские!

Значение. Бедствия, приносящие мучения, тяжелое наказание.

Железный занавес

Живем как за железным занавесом, никто не ходит к нам, и мы ни у кого не бываем.

Значение. Преграды, препятствия, полная политическая изоляция страны.

Желтая пресса

Где ты все это вычитала? Не стоит доверять желтой прессе.

Значение. Низкопробная, лживая, падкая на дешевые сенсации печать.

Жив Курилка

А. С. Пушкин написал эпиграмму на критика М. Каченовского, начинавшуюся словами: «Как! Жив еще Курилка журналист?» Она кончалась мудрым советом: «…Как загасить вонючую лучинку? Как уморить Курилку моего?Дай мне совет». – «Да… плюнуть на него».

Значение. Восклицание при упоминании о продолжающейся деятельности кого-либо, его существовании, несмотря на трудные условия.

За семью печатями

Ну, конечно, ведь это для тебя тайна за семью печатями!

Значение. Нечто недоступное пониманию.

Зарубить на носу

И заруби это себе на носу: обмануть меня тебе не удастся!

Значение. Запомнить крепко-накрепко, раз навсегда.

Истина в вине

Обратите внимание

А рядом у соседних столиков Лакеи сонные торчат, И пьяницы с глазами кроликов «In vino Veritas» кричат. Александр Блок

Значение. Если хочешь узнать точно, что человек думает, угости его вином.

Игра не стоит свеч

Не стоит это делать. Игра явно не стоит свеч.

Значение. Затрачиваемые усилия не оправдывают себя.

 К шапочному разбору

Ну, брат, ты поздно пришел, к самому шапочному разбору!

Значение. Опоздать, явиться, когда все уже кончилось.

Как кур во щи (попасть)

И попал он с этим делом, как кур во щи.

Значение. Невезение, неожиданное несчастье.

Калиф на час

Я не стал бы доверять их щедрым обещаниям, которые они раздают направо и налево: калифы на час.

Значение. О человеке, который оказался случайно на короткое время наделен властью.

Козел отпущения

Боюсь, что ты вечно будешь у них козлом отпущения.

Значение. Ответчик за чужую вину, за ошибки других, поскольку истинный виновник не может быть найден или хочет уйти от ответственности. 

Лазаря петь

Кончай Лазаря петь, перестань прибедняться.

Значение. Клянчить, ныть, преувеличенно жаловаться на судьбу, стараясь вызвать сочувствие окружающих.

Лезть на рожон

Обещал быть осторожным, а сам нарочно лезешь на рожон!

Значение. Предпринимать что-либо рискованное, нарываться на неприятности, делать что-то опасное, заранее обреченное на неудачу. 

Медвежья услуга

Беспрестанные похвалы из ваших уст — настоящая медвежья услуга.

Значение. Непрошенная помощь, услуга, которая приносит больше вреда, чем пользы.

Метать бисер перед свиньями

В письме к А. А. Бестужеву (конец января 1825 г.) А. С. Пушкин пишет: «Первый признак умного человека -с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб.».

Значение. Тратить слова, обращаясь к людям, которые не могут вас понять. 

На козе не подъедешь

Смотрит на всех свысока, к нему и на кривой козе не подъедешь.

Значение. Он совершенно неприступен, не понятно, как к нему обратиться.

Непутевый человек

Ничего у него не ладилось, и вообще он был человеком непутевым.

Значение. Легкомысленный, безалаберный, беспутный.

Отложить в долгий ящик

Сейчас отложишь это в долгий ящик, а потом и вовсе забудешь.

Значение. Дать делу длительную отсрочку, надолго задержать его решение.

Отставной козы барабанщик

Я теперь не при должности — отставной козы барабанщик.

Значение. Никому не нужный, никем не уважаемый человек.

Подвести под монастырь

Что же ты наделал, что же мне делать теперь, подвел меня под монастырь, да и только.

Значение. Поставить в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание.

Подложить свинью

Ну и мерзкий же у него характер: подложил свинью и доволен!

Значение. Втихомолку подстроить какую-нибудь гадость, напакостить.

Попасть в переплет

Малый попал в такой переплет, что хоть караул кричи.

Значение. Попасть в затруднительное, опасное или неприятное положение.

Профессор кислых щей

Он вечно всех поучает. Тоже мне, профессор кислых щей!

Значение. Незадачливый, плохой мастер.

Реветь белугой

Три дня кряду ревела она белугой.

Значение. Громко кричать или плакать.

Разводить антимонии

Все, разговор окончен. Некогда мне здесь с вами антимонии разводить.

Значение. Болтать, вести пустые разговоры. Соблюдать излишние церемонии в отношениях.

Сбоку припека

А я-то зачем к ним пойду? Меня никто не звал. Называется пришел — сбоку припека!

Значение. Все случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне; лишний, ненужный

Сирота казанская

Что ты стоишь, к порогу прирос, как сирота казанская.

Значение. Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить.

Тертый калач

Как тертый калач, могу дать вам дельный совет.

Значение. Так называют опытного человека, которого трудно провести.

Типун тебе на язык

Что ты говоришь такое, типун тебе на язык!

Значение. Выражение недовольства по поводу сказанного, недоброе пожелание тому, кто говорит не то, что следует.

Точить лясы

Что сидишь без дела да лясы точишь?

Значение. Пустословить, заниматься бесполезной болтовней, сплетничать.

Тянуть канитель

Теперь пропали, он будет тянуть канитель, пока мы сами не откажемся от этой затеи.

Значение. Медлить, затягивать какое-либо дело, говорить однообразно и нудно.

Ударить в грязь лицом

Ты уж не подведи, не ударь в грязь лицом перед гостями.

Значение. Оплошать, осрамиться.

У черта на куличиках

Что, ехать к нему? Да это же у черта на куличиках.

Значение. Очень далеко, где-то в дикой глуши.

Фиговый листок

Она ужасная притворщица и лентяйка, прикрывается своей мнимой болезнью, как фиговым листком.

Значение. Благовидное прикрытие неблаговидных дел.

Филькина грамота

Что это за филькина грамота, ты что, не можешь толком изложить свои соображения?

Значение. Невежественный, безграмотно составленный документ.

Хватать звезды с небес

Он человек не без способностей, однако звезд с небес не хватает.

Значение. Не отличаться талантами и выдающимися способностями.

Хватила кондрашка

Был он здоровья богатырского, и вдруг кондрашка хватила.

Значение. Кто-либо скоропостижно умер, был внезапно разбит параличом.

Яблоко раздора

Эта проездка — настоящее яблоко раздора, неужели ты не можешь уступить, пусть он едет.

Значение. То, что порождает конфликт, серьезные противоречия.

Ящик Пандоры

Ну, теперь держись, открылся ящик Пандоры.

Значение. Все то, что может послужить при неосторожности источником бедствий.