Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Содержание

Слова, придуманные русскими писателями

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Сложно представить, что слову «бездарь» всего какая-то сотня лет, а «впечатлению» — две: настолько привычными они кажутся. Русский язык во многом обогатила фантазия русских писателей. Портал «Культура.РФ» рассказывает об отечественных литераторах, благодаря которым мы знаем слова «градусник», «катастрофа», «халатный» и многие другие.

Минеральная вода из источника архыз

Михаил Ломоносов

Портрет Михаила Ломоносова (фрагмент). Картина Николая Кислякова. 1963. Историко-мемориальный музей М.В. Ломоносова, с.

Ломоносово, Архангельская область

Литература была лишь одним из многих занятий Михаила Ломоносова, в первую очередь он был ученым.

Именно благодаря его работам в области физики, химии, геологии и других наук в русском языке появились такие слова, как «градусник», «горизонт», «кислота», «вещество» и другие.

В 1746 году вышла «Вольфианская экспериментальная физика» — учебник Христиана Вольфа, который перевел на русский язык Михаил Ломоносов.

Обратите внимание

В предисловии он писал: «Сверх сего принужден я был искать слов для наименования некоторых физических инструментов, действий и натуральных вещей, которые хотя сперва покажутся несколько странны, однако надеюсь, что они со временем чрез употребление знакомее будут».

Более десятка придуманных им слов прочно вошли в русский язык, многие же впоследствии заменили более удобные в произношении — так, например, «коловратное движение» стало «вращательным».

Василий Тредиаковский

Портрет Василия Тредиаковского (фрагмент). Картина неизвестного художника по гравюре Алексея Колпашникова. 1775. Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук, Санкт-Петербург

Современник Ломоносова поэт Василий Тредиаковский также сделал много для русской словесности.

Он впервые разделил понятия поэзии и прозы, стал первым в России писать стихотворения гекзаметром. Он также обогатил русский язык и стал автором таких слов, как «общество», «достоверный», «беспристрастность», «злобность» и многих других.

В произведении «Телемахида» (в основе которого был перевод романа Фенелона «Приключения Телемака») Тредиаковский придумал более ста слов: «медоточивый», «громогласный», «денно-нощно»:

Николай Карамзин

Портрет Николая Карамзина (фрагмент). Картина Алексея Венецианова. 1828. Государственный музей изобразительных искусств имени А. С.

Пушкина, Москва

Николай Карамзин, помимо всех своих заслуг в области истории и литературы, внес большой вклад в развитие русского языка. Он не только изобрел новую букву — «Ё», но и придумал ряд неологизмов.

Так, например, от слова «промысел» он образовал «промышленность». Среди других его изобретений — «трогательный», «занимательный», «впечатление», «катастрофа», «будущность».

Всего в произведениях писателя встречается около 50 новых слов, которые прочно осели в русском языке.

Федор Достоевский

Портрет Федора Достоевского (фрагмент). Картина Константина Васильева. 1976. Частное собрание

Именно Достоевскому мы обязаны словами «стушеваться» и «лимонничать». У слова «стушеваться» даже есть точная дата рождения — 1 января 1846 года, когда писатель употребил его в повести «Двойник». Основой послужил чертежный термин — «тушевать», то есть накладывать тени.

Правда, Достоевский имел в виду значение «незаметно уйти», а не «оробеть», как понимают это слово сейчас. Историю появления слова Достоевский впоследствии изложил в своем «Дневнике писателя»: «Слово это изобрелось в том классе Главного инженерного училища, в котором был и я, именно моими однокурсниками…

Совет

Во всех шести классах училища мы должны были чертить разные планы… Все планы чертились и оттушёвывались тушью, и все старались добиться, между прочим, уменья хорошо оттушевывать данную плоскость, с тёмного на светлое, на белое и на нет…

Вдруг у нас в классе заговорили: «Где такой-то? — Э, куда-то стушевался!» Достоевский изобрел и другие слова, например «окраинец», «всечеловеки», «слепондас», но их язык не подхватил.

Михаил Салтыков-Щедрин

Портрет Михаила Салтыкова-Щедрина (фрагмент). Картина Ивана Крамского. 1879. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Михаил Салтыков-Щедрин придумал много неологизмов.

И если некоторые слова вроде «душедрянстововать» и «умонелепствовать» дальше его книг не пошли, то «мягкотелость» и «злопыхательство» употребляются и поныне. Так, например, в «Истории одного города» Салтыков-Щедрин писал: «…

но когда увидел Домашку, действовавшую в одной рубахе, впереди всех, с вилами в руках, то злопыхательное сердце его до такой степени воспламенилось, что он мгновенно забыл и о силе данной им присяги, и о цели своего прибытия».

Придумал Салтыков-Щедрин и слово «халатный», то есть небрежный: «Из этих бросовых идеальчиков каждый сатирик выбрал себе такой, какой приходился ему по комплекции. …Который сатирик возлюбил халатную простоту — тот с негодованием отнесется к фраку, сшитому Шармером».

Велимир Хлебников

Портрет Велимира Хлебникова (фрагмент). Картина Михаила Ларионова. 1910. Частное собрание

Большой поклонник словотворчества, Велимир Хлебников придумывал довольно странные слова — «крылышкуя», «зерцог», «облакини», «лебедиво». Отдельные фразы в его стихотворениях и вовсе малопонятны для читателя:

Но были в творчестве Хлебникова и слова, которыми мы сегодня пользуемся, — например, «изнемождённый». Хлебникову современный русский язык обязан и словом «лётчик». Впервые оно было употреблено в его стихотворении «Тризна»: «Полк стоит, глаза потупив. Тень от лётчиков в пыли». Прежде людей этой профессии называли «авиаторами» или «пилотами».

Игорь Северянин

Игорь Северянин. Фотография: russkiymir.ru

Игорю Северянину мы также обязаны введением в обиход одного из авиационных терминов — «самолет». Само слово появилось гораздо раньше: «ковер-самолет» часто появлялся в русских сказках, но летательные аппараты до Северянина так никто не называл. Также Северянин изобрел слово «бездарь». Оно встречается в его сборнике «Громокипящий кубок»:

Владимир Маяковский

Портрет Владимира Маяковского (фрагмент). Картина Михаила Штейнера. 1985. Частное собрание

Владимир Маяковский тоже выдумал немало слов. Не такое популярное, но все же употребляемое сегодня слово «голоштанный» — это его изобретение:

Впрочем, другие изобретенные Маяковским слова так и остались лишь частью его стихов и в народ не пошли, уж больно они были экзотичные: «дрыгоножество», «верблюдокорабледраконьи», «испавлиниться» и другие.

Слова, придуманные русскими писателями

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Кажется, что эти слова всегда существовали в нашем языке: «впечатление», «влияние», «трогательный», «занимательный», «моральный», «эстетический», «сосредоточить», «промышленность», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность». Крайне впечатляющий набор, не правда ли? Мало, кто знает, что это неологизмы, которые ввел в русский язык писатель и поэт Николай Карамзин.

Лексика любого языка постоянно пополняется и обогащается новыми словами — неологизмами — это слова и словосочетания, созданные для обозначения новых явлений действительности, новых предметов или понятий.

https://www.youtube.com/watch?v=a9ejJtFyLW8

В 20 веке, особенно во второй половине, с развитием научно-технического прогресса в язык вошло огромное количество заимствований: космонавт, радиоприёмник, дезактивация, дозиметр и т.д. Аналогичную ситуацию мы можем наблюдать и сейчас.

Русские писатели и поэты, наряду с Карамзиным, обогатили язык авторскими неологизмами, которые быстро прижились и установились в языке.

Откуда наша промышленность?

Интересно появление слова «промышленность» — представляет собой образование от причастия промышленный (т. е. полученный каким-нибудь промыслом).

Важно

Литературная традиция связывает изобретение слова промышленность с именем Н. М. Карамзина.

Слово сегодня стало настолько общеупотребительным, что уже не может считаться авторским неологизмом, однако автор все же есть.

Термины Ломоносова

Благодаря Ломоносову мы используем самые разнообразные околонаучные термины. «Градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «горизонт», «кислота», «вещество» и даже «квадрат» и «минус» были введены в русский язык Михаилом Васильевичем.

Кто бы мог подумать!Он старался заменить иноязычные термины наиболее точными русскими аналогами (лат. tubus opticus — рус. зрительная труба), вплоть до терминализации диалектных форм (луда — подводный камень).

Некоторые предложенные им обозначения хотя и не привились или были вытеснены другими:* «отличавший», «отонченный», «оредевший воздух»Ломоносов искал русское слово для того понятия, которое мы сейчас называем — «разреженный воздух»* «окружное течение крови» (циркуляция),* «безвоздушное место» (вакуум),*«густой свет» (интенсивный) и т д.

Игра слов Достоевского

Федор Михайлович Достоевский тоже не прочь поиграть со словообразованием и неологизмами, очень гордился словом «стушеваться», которое придумал сам. Слово получило серьезное распространение еще при жизни писателя, как и глагол «лимонничать». А слова «шлепохвостница», «окраинец», «слепондас» и «всечеловеки» не прижились.

«В литературе нашей есть одно слово — «стушеваться». Ввел и употребил это слово в первый раз — я. Появилось оно 1-го января 1846 года» — писал Ф. М. Достоевский.Слово это — из повести «Двойник». Образовано оно от слова «тушевать» — накладывать тени на чертеже, делая незаметным переход от линии к линии, от плоскости к плоскости.

Достоевский это хорошо умел — он ведь учился черчению в Петербургском Главном инженерном училище. А глагол «стушеваться», придуманный им и вошедший в широкое употребление, стал означать «незаметно исчезнуть, удалиться». Потом прибавилось еще одно значение: «оробеть, смутиться». О возможности такого употребления слова автор даже не подозревал.

Слова, придуманные Хлебниковым

Один из основоположников русского футуризма Велимир Хлебников очень любил заниматься словотворчеством.

Совет

Не все из того, что он придумывал, прижилось (и очень хорошо — слова «крылышкуя» и «лебедиво» своеобразны, мягко говоря), но то, что вошло в лексикон каждого русскоговорящего человека, тоже в его словотворчестве встречалось. Например, слова «летчик» и «изнеможденный».

Писатель Иван Панаев

Слово «Хлыщ», обозначающее легкомысленного молодого человека, ввел в широкое обращение писатель Иван Панаев, опубликовавший целую серию очерков о хлыщах. Но придумал его не он, оно пришло из народной среды, но употреблялось очень узко. Как, впрочем, и сейчас….

Понравился наш сайт? Присоединяйтесь или подпишитесь (на почту будут приходить уведомления о новых темах) на наш канал в МирТесен!

Слова, придуманные писателями — от «искусства» до «канцелярита»

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Главная Русский языкСлова, придуманные писателями — от «искусства» до «канцелярита»

Во все времена (но особенно в начале XX века) ценились писатели-новаторы, создававшие окказионализмы.

Некоторые стихи Велимира Хлебникова для обычного читателя непонятны и загадочны, чего стоит произведение «Сутемки, сувечер», где встречается строчка — «зазовь уыанной устали».

Вообще Хлебников попытался ввести в русский язык много слов — «крылышкуя», «облакини», «игрец», «зерцог», эти необычные лексемы сохранились только в поэзии литератора. Но некоторые неологизмы писателей и поэтов используются до сих пор.

«Искусство» Тредиаковского

Русский поэт XVIII века В. К.Тредиаковский внес огромный вклад в развитие филологии.

Литературе подарил понятие ямба и хорея, а в языке возродил русские забытые слова «гласность», «беспристрастность»,«благодарность», «злобность», «почтительность».

Удивительно, но в XXI веке мы всё чаще используем слово «арт» вместо исконного «искусства», а в XVIII веке Тредиаковский боролся за замену европейско-американского «art», чуждого русскому языку.

https://www.youtube.com/watch?v=asI33CKP2iA

Слово «искусство» образовано от старо-славянского «искоусъ», что означало «опыт».

Десятки интересных слов от Карамзина

Н.М. Карамзин пытался в своих произведениях уйти от тяжеловесного церковнославянского языка, активно заменял сложные лексемы простыми народными словами и французскими заимствованиями.

Поэтому неудивительно, что «Бедная Лиза» читается легко по сравнению с произведениями Ломоносова.

Мы до сих пор используемся слова Карамзина «тротуар», «кучер», «промышленность», «достопримечательность», «влюбленность», «человечность», «первоклассный», «моральный», «сцена», «катастрофа». Новых слов около пятидесяти из произведений и исторических трудов писателя!

«Стушеваться» Достоевского

Слово «стушеваться» становится всё популярнее у молодёжи XXI века в значении «оробеть, смутиться». Но первоначальное значение этого глагола — «незаметно уйти». Ввел слово в русский язык Ф. М.

Достоевский, писатель отметил, что придумал его 1-го января 1846 года.

Литератор впервые употребил глагол в повести «Двойник» (произведение было напечатано во 2-ом номере журнала «Отечественные записки» с подзаголовком «Приключения господина Голядкина»).

Слово «стушеваться» образовано от глагола «тушевать» (в значении — накладывать тени, чтобы получился незаметный переход от темного к светлому оттенку.)

«Самолеты» с «бездарями» Северянина

Считается, что эстет с певучим голосом Игорь Северянин ввел в обиход удивительные и абсолютно разные слова «самолет» и «бездарь». На самом деле слово «самолет» использовалось еще на Руси, в народных сказках упоминались «ковры-самолеты». А в середине XIX века заменить слово «аэроплан» «самолетом» предлагал еще Н.Соковнин (русский вице-адмирал).

А вот слово «бездарь» — истинное изобретение Северянина. Только первоначально имело ударение на последний слог, лексема встречается в легендарном сборнике «Громокипящий кубок»: «вокруг — талантливые трусы и обнаглевшая безда́рь».

«Канцелярит» Чуковского

Слово «канцелярит» впервые начал употреблять Корней Чуковский. Термин изобретён для обозначения канцелярско-бюрократического пласта слов, которые неуместны для публицистического и художественного стиля. Понятию «канцелярит» посвящена глава в книге Чуковского «Живой как жизнь».

Библиографический список

  • Дневник писателя (1877, 1880, 1881) Достоевский Ф.М.
  • Толковый словарь живого великорусского языка. Владимир Даль. — 1995 г.
  • Чуковский К. «Живой как жизнь» — 1966 г.
  • Этимологический словарь русского языка. Фасмер М. Р. — М.: 2003.

Слова «градусник», «равновесие», «чертеж», «опыт», «кислота» придумал Михаил Ломоносов

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

24.05.11
12331
Статьи

При переводе на русский язык курса экспериментальной физики Христиана Вольфа (первого учебника на русском), Ломоносов вводит в русский язык новые слова.

В предисловии к учебнику Ломоносов написал: «Сверх сего принужден я был искать слов для наименования некоторых физических инструментов, действий и натуральных вещей, которые хотя сперва покажутся несколько странны, однако надеюсь, что они со временем чрез употребление знакомее будут».

Ранее Ломоносов слушал лекции Вольфа, которые он читал не на латыни, как было принято в те времена, а на немецком языке. Это подтолкнуло Ломоносова к выводу: и в России преподавание надо вести на родном языке.

Обратите внимание

Среди введенных Ломоносовым слов есть заимствования: атмосфера, барометр, горизонт, диаметр, метеорология, микроскоп, оптика, периферия, селитра, формула и т. п. (международные термины, прочно вошедшие в русский язык), и кальки: зажигательное стекло, земная ось, крепкая водка, негашеная известь.

Ломоносов с большим тактом и тонким ощущением русского языка умело находил среди самых простых и обыденных слов такие, которые оказались вполне пригодными для выражения научных понятий. Такие слова, как опыт, предмет, кислота, движение, наблюдение, явление, частицы, легко и свободно вошли с помощью Ломоносова в научный язык.

Он старался заменить иноязычные термины наиболее точными русскими аналогами (лат. tubus opticus — рус. зрительная груба), вплоть до терминализации диалектных форм (луда — подводный камень). Но обязательный перевод специальных терминов на русский язык не был для Ломоносова самоцелью.

Без перевода оставались слова и сочетания, к которым невозможно было подыскать равнозначное русское слово, а также термины, уже получившие к тому времени широкое распространение во многих языках мира.

Некоторые предложенные им обозначения хотя и не привились или были вытеснены другими, все же свидетельствуют о напряженности его поисков, большом творческом процессе.

«Отличавший», «отонченный», «оредевший воздух» — ищет Ломоносов русское слово для того понятия, которое мы сейчас называем — «разреженный воздух», «окружное течение крови» (циркуляция), «безвоздушное место» (вакуум), «густой свет» (интенсивный), «управительная сила магнита», «зыблющееся движение» (волновое), «коловратное движение» (вращательное), «завостроватая фигура» (конусообразная) и многое другое. В тех же случаях, когда иностранные слова прочно вошли в научный обиход или ввести их представлялось почему-либо необходимым, Ломоносов старался придать им наиболее простую и свойственную русскому языку форму.

Список слов, введение которых в русский язык приписывается М.В.

Ломоносовуавтограф атмосфера барометр гашеная известь горизонт градусник движение диаметр земная ось квадрат кислород кислота крепкая водка манометр метеорология микроскоп минус наблюдение нелепость оптика опыт периферия полюс магнита поршень предложный падеж предмет преломление лучей равновесие селитра сферический термометр тленность удельный вес упругость формула частицы чертеж

явление

Похожее

Писатели, придумавшие слова, без которых мы не представляем русский язык

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Кажется, что многие слова существовали в нашем лексиконе изначально. Тяжело представить себе речь и письменность без таких слов как «трогательный», «катастрофа» и «сцена». Но все они появились благодаря трудам Николая Карамзина.

Словарный запас – вещь постоянно пополняемая. Он расширяется как благодаря заимствованиям, коими сейчас пестрит наша речь, особенно сленг, так и благодаря неологизмам – словам и понятиям, придуманным для обозначения новых предметов и вещей. И писатели играют в этом деле не последнюю роль.

Авторы книг становятся создателями тех самых неологизмов. И мы хотим рассказать вам, кто из писателей и поэтов придумал новые слова, без которых мы сейчас не можем обойтись.

1. Николай Карамзин

Настоящий рекордсмен по количеству неологизмов – это поэт и публицист Николай Карамзин. Он посвятил себя изучению русского языка и обогатил его на 50 и даже больше слов.

Карамзин подарил нам множество слов, без которых сейчас трудно представить нашу речь. «Гармония» и «впечатление», «трогательный» и «эстетический»,, «промышленность» и «эпоха», «влияние» и «катастрофа», «моральный» и «занимательный», «сцена» и «будущность» – все это слова, вышедшие из пера Николая Михайловича.

2. Михаил Ломоносов

Ломоносов – выдающаяся фигура, внесшая огромный вклад во многие отрасли. Михаил Васильевич оставил после себя след как в точных, так и гуманитарных науках. А еще подарил нам множество новых слов.

Благодаря ученому-новатору появились «квадрат» и «диаметр», «минус» и «градусник», «вещество» и «кислота», «равновесие», «горизонт» и «преломление».

3. Федор Достоевский

Федор Михайлович также отличился тем, что создал новые слова. Особенно он был горд за слово «стушеваться», которое использовал в произведении «Двойник». Но не только понятие, обозначающее в версии Достоевского незаметное исчезновение, появилось в лексиконе благодаря Федору Михайловичу.

Слова «окраинец» и «шлепохвостница», «всечеловеки» и «слепондас» – тоже его рук дело, хоть они и не стали популярными. И мы с вами догадываемся почему.

4. Владимир Маяковский

Маяковский – необычный поэт и гражданин. Слова, им придуманные, также относятся к числу необычных, а не тех, что привычны нашему уху. Владимир Владимирович украсил свои стихи нестандартными словечками и сравнениями.

«Дрыгоножество» он увидел в знаменитой балерине Матильде Кшесинской. «Голоштанным» прослыл народ. Советский паспорт он называл «молоткастым» и «серпастым», а полицию вообще «задолицей». «Быкомордой» «мясомясой» была по мнению Маяковского толпа, а «сердцелюдыми» обитатели других планет.

Но «венец» творчества словотворца Маяковского – это «верблюдокорабледраконьи» эскадры. Вот уж точно, так завернуть мог только Владимир Владимирович!

5. Василий Тредиаковский

Подлинный новатор в искусстве слова – Василий Тредиаковский. Собственно и само слово «искусство» ввел в лексикон именного он, заменил заимствованное «арт» старославянским «искоусъ».

Он ответственен за появление таких слов: «достоверный» и «вероятный», «общество» и «гласность», «беспристрастность» и «злобность», «неосмотрительность» и «почтительность» , «дальновидность» и «благодарность». И даже оставил свой след в поэзии, введя привычные ныне понятия «ямб» и «хорей».

6. От «интеллигента» до «инопланетянина»

Многие писатели придумывали новые слова, которые давно пополнили «Толковый словарь Ожегова». Но не все были столь плодовитыми как вышеупомянутые авторы. Большинство оставляли после себя только одно-два слова, вошедшие в лексикон.

Слово «инопланетянин» придумал фантаст Александр Казанцев, а «интеллигент» Петр Боборыкин. Футурист Игорь Северянин придумал «бездарей» и «самолеты», а сатирик Михаил Салтыков-Щедрин «благоглупость» и «головотяпство».

Велимир Хлебников подарил нам «летчиков» и «изнеможденных», хотя пытался еще «лебедиво» и «крылышкуя». Неудивительно, что последние два не прижились. А Иван Панаев четко охарактеризовал и описал в своем произведении «хлыщей».

Опубликовал: Василий Смирнов

Слова, придуманные русскими писателями

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Сложно представить, что слову «бездарь» всего какая-то сотня лет, а «впечатлению» — две: настолько привычными они кажутся. Русский язык во многом обогатила фантазия русских писателей. Портал «Культура.РФ» рассказывает об отечественных литераторах, благодаря которым мы знаем слова «градусник», «катастрофа», «халатный» и многие другие.

Михаил Ломоносов

Литература была лишь одним из многих занятий Михаила Ломоносова, в первую очередь он был ученым. Именно благодаря его работам в области физики, химии, геологии и других наук в русском языке появились такие слова, как «градусник», «горизонт», «кислота», «вещество» и другие.

В 1746 году вышла «Вольфианская экспериментальная физика» — учебник Христиана Вольфа, который перевел на русский язык Михаил Ломоносов.

Важно

В предисловии он писал: «Сверх сего принужден я был искать слов для наименования некоторых физических инструментов, действий и натуральных вещей, которые хотя сперва покажутся несколько странны, однако надеюсь, что они со временем чрез употребление знакомее будут».

Более десятка придуманных им слов прочно вошли в русский язык, многие же впоследствии заменили более удобные в произношении — так, например, «коловратное движение» стало «вращательным».

Василий Тредиаковский

Современник Ломоносова поэт Василий Тредиаковский также сделал много для русской словесности. Он впервые разделил понятия поэзии и прозы, стал первым в России писать стихотворения гекзаметром.

Он также обогатил русский язык и стал автором таких слов, как «общество», «достоверный», «беспристрастность», «злобность» и многих других.

В произведении «Телемахида» (в основе которого был перевод романа Фенелона «Приключения Телемака») Тредиаковский придумал более ста слов: «медоточивый», «громогласный», «денно-нощно»:

Я не-сравниться хощу прославленным толь стихопевцам: Слуху российскому тень подобия токмо представлю,

Да громогласных в нас изощрю достигать совершенства.

Николай Карамзин

Николай Карамзин, помимо всех своих заслуг в области истории и литературы, внес большой вклад в развитие русского языка. Он не только изобрел новую букву — «Ё», но и придумал ряд неологизмов. Так, например, от слова «промысел» он образовал «промышленность». Среди других его изобретений — «трогательный», «занимательный», «впечатление», «катастрофа», «будущность».

Но что же чувствовала она тогда, когда Эраст, обняв ее в последний раз, в последний раз прижав к своему сердцу, сказал: «Прости, Лиза!..» Какая трогательная картина! Утренняя заря, как алое море, разливалась по восточному небу. 

Из повести «Бедная Лиза»

Всего в произведениях писателя встречается около 50 новых слов, которые прочно осели в русском языке.

Федор Достоевский

Именно Достоевскому мы обязаны словами «стушеваться» и «лимонничать». У слова «стушеваться» даже есть точная дата рождения — 1 января 1846 года, когда писатель употребил его в повести «Двойник». Основой послужил чертежный термин — «тушевать», то есть накладывать тени.

Правда, Достоевский имел в виду значение «незаметно уйти», а не «оробеть», как понимают это слово сейчас. Историю появления слова Достоевский впоследствии изложил в своем «Дневнике писателя»: «Слово это изобрелось в том классе Главного инженерного училища, в котором был и я, именно моими однокурсниками…

Совет

Во всех шести классах училища мы должны были чертить разные планы… Все планы чертились и оттушёвывались тушью, и все старались добиться, между прочим, уменья хорошо оттушевывать данную плоскость, с тёмного на светлое, на белое и на нет…

Вдруг у нас в классе заговорили: «Где такой-то? — Э, куда-то стушевался!» Достоевский изобрел и другие слова, например «окраинец», «всечеловеки», «слепондас», но их язык не подхватил.

Михаил Салтыков-Щедрин

Михаил Салтыков-Щедрин придумал много неологизмов. И если некоторые слова вроде «душедрянстововать» и «умонелепствовать» дальше его книг не пошли, то «мягкотелость» и «злопыхательство» употребляются и поныне. Так, например, в «Истории одного города»Салтыков-Щедрин писал: «…

но когда увидел Домашку, действовавшую в одной рубахе, впереди всех, с вилами в руках, то злопыхательное сердце его до такой степени воспламенилось, что он мгновенно забыл и о силе данной им присяги, и о цели своего прибытия». Придумал Салтыков-Щедрин и слово «халатный», то есть небрежный: «Из этих бросовых идеальчиков каждый сатирик выбрал себе такой, какой приходился ему по комплекции.

…Который сатирик возлюбил халатную простоту — тот с негодованием отнесется к фраку, сшитому Шармером».

Велимир Хлебников

Большой поклонник словотворчества, Велимир Хлебников придумывал довольно странные слова — «крылышкуя», «зерцог», «облакини», «лебедиво». Отдельные фразы в его стихотворениях и вовсе малопонятны для читателя:

Зазовь. Зазовь манности тайн. Зазовь обманной печали, Зазовь уыанной устали. Зазовь сипких тростников. Зазовь зыбких облаков. Зазовь водностных тайн.

Зазовь.

Стихотворение «Сутемки, сувечер»

Но были в творчестве Хлебникова и слова, которыми мы сегодня пользуемся, — например, «изнемождённый». Хлебникову современный русский язык обязан и словом «лётчик». Впервые оно было употреблено в его стихотворении «Тризна»: «Полк стоит, глаза потупив. Тень от лётчиков в пыли». Прежде людей этой профессии называли «авиаторами» или «пилотами».

Игорь Северянин

Игорю Северянину мы также обязаны введением в обиход одного из авиационных терминов — «самолет». Само слово появилось гораздо раньше: «ковер-самолет» часто появлялся в русских сказках, но летательные аппараты до Северянина так никто не называл. Также Северянин изобрел слово «бездарь». Оно встречается в его сборнике «Громокипящий кубок»:

Вокруг — талантливые трусы И обнаглевшая бездарь… И только Вы, Валерий Брюсов,

Как некий равный государь…

Владимир Маяковский

Владимир Маяковский тоже выдумал немало слов. Не такое популярное, но все же употребляемое сегодня слово «голоштанный» — это его изобретение:

Огромный,              покрытый кровавою ржою,  народ,            голодный и голоштанный,  к Советам пойдёт                  или будет                             буржую  таскать,              как и встарь,                             из огня каштаны? 

Поэма «Владимир Ильич Ленин»

Впрочем, другие изобретенные Маяковским слова так и остались лишь частью его стихов и в народ не пошли, уж больно они были экзотичные: «дрыгоножество», «верблюдокорабледраконьи», «испавлиниться» и другие.

Слова, которые пришли к нам «из литературы»

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Чаще всего такие изобретения остаются только в том произведении, для которого были придуманы.

Представляете, в каком интересном мире мы бы жили, если бы в русском языке прижились «испавлиниться», «быкоморда», «верблюдокорабледраконьи» и другие очаровательные окказионализмы, придуманные Маяковским.

Но некоторые слова всё же входят в словарный состав языка, да так органично, что уже через сто лет трудно поверить, что привычное понятие добавлено в «великий и могучий» конкретным человеком. Вот несколько интересных примеров.

Слова «робот» и «робототехника» были придуманы писателями-фантастами

«Робота» нам подарил в 1922 году чешский писатель Карел Чапек, впервые употребив это слово в пьесе «R.U.R.».

Понятие «робототехника» (так перевели авторское «robotics») было впервые использовано в печати Айзеком Азимовым в научно-фантастическом рассказе «Лжец», опубликованном в 1941 году.

Лилипутов изобрёл Джонатан Свифт

Слово «лилипут» увидело свет в 1727 году, когда были напечатаны «Путешествия Гулливера».

Джонатан Свифт (Jonathan Swift)
Портрет кисти Чарльза Джервеса (Charles Jervas), 1710

Сверхчеловека придумал Ницше

Слово «сверхчеловек» — возможно, не вполне корректный перевод немецкого слова Übermensch, впервые употреблённого немецким философом Фридриком Ницше в книге «Так говорил Заратустра». Изначально слово означало не человека, обладающего сверхспособностями, а существо нового типа, в которое должен превратиться человек так же, как homo sapiens произошел от обезьяны.

Василий Тредиаковский и «искусство»

Василий Тредиаковский, учёный и поэт, избавил нас от слова «арт» — в то время, когда он жил, дело шло к тому, чтобы всё прекрасное называлось именно так. Впрочем, кажется, сейчас история повторяется. Именно Тредиаковский стал употреблять слово «искусство», выведенное им из старославянской «искуси».

А ещё благодаря Тредиаковскому у нас есть «общество», «достоверный», «вероятный», «беспристрастность», «благодарность», «злобность», «почтительность», «недальновидность», «гласность»: не факт, что он лично всё это выдумал, но именно он сделал эти слова общеупотребительными. И, кстати, это он начал использовать слово «любовник» для распространённого в высшем свете явления.

Бездари и самолёты Северянина

Романтичный эстет — поэт Серебряного века Игорь Северянин ввел в обиход два слова, которые никак не вяжутся ни с лирикой, ни с романтизмом. Аэропланы с его легкой руки стали называть «самолетами», а бесталанных людей — «бездарями».

Игорь Северянин в 1919 году фото A.Parikas, Таллин

Достоевский гордился авторством слова «стушеваться»

Слово впервые прозвучало в повести «Двойник». Образовал его Федор Михайлович от слова «тушевать», т.е. накладывать тени на чертеже, делая незаметным переход от линии к линии.

Слово это, Достоевский, конечно, знал и часто использовал — ведь он учился черчению в Петербургском Главном инженерном училище. Придуманный же им глагол означал «незаметно исчезнуть, удалиться».

Значение «оробеть, смутиться» добавилось позже — возможно, и сам Достоевский не знал, что слово прочто войдёт в обиход именно с таким смыслом.

«Влюблённость» и другие слова, придуманные Карамзиным

Историк, публицист, прозаик, поэт и статский советник Николай Карамзин обогатил нашу лексику множеством слов. Раньше таких понятий в русском языке просто не было, а теперь кажется, что они существовали всегда.

«Впечатление», «влияние», «трогательный», «занимательный», «моральный», «эстетический», «сосредоточить», «промышленность», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность» и даже «влюблённость» — впечатляющий список, не правда ли?

Портрет Н.М. Карамзина
Художник: Алексей Гаврилович Венецианов

Салтыков-Щедрин придумал много слов, без которых нам было бы сложно описать действительность

Великий сатирик придумал слова «головотяп» и «мягкотелость», а также «благоглупость», «пенкосниматель» и «злопыхательство». К сожалению, актуальность произведений Михаила Евграфовича не убывает, и обозначенные им явления по-прежнему распространены. Остаётся только мечтать о временах, когда неологизмы писателя покинут наш язык.

Интеллигент — изобретение Петра Боборыкина

С именем журналиста и писателя Петра Боборыкина принято связывать появление в шестидесятых годах позапрошлого века слов «интеллигент», «интеллигенция», «интеллигентный».

Слово Intelligent, конечно, существовало и раньше, но употреблялось преимущественно как синоним «разумности».

С тех пор под интеллигентностью мы понимаем нечто  довольно трудноопределимое: сочетание ума, образованности, хорошего воспитания, такта, культуры и высоких моральных качеств. Позже это слово перешло во многие европейские языки, где стало обозначением загадочного, сугубо русского явления.

Споры об авторстве этого фундаментального для России понятия не утихают по сей день, мы же сошлёмся в качестве источника на Большую Советскую Энциклопедию. Если же кто-то захочит углубиться в вопрос, рекомендуем почитать «Кто придумал интеллигенцию» Абрама Фета.  

Не только писатели

Появлению огромного количества слов мы обязаны Ломоносову — ему постоянно приходилось давать имена вещам, которых до этого просто не существовало. Как писал сам ученый, делать это было необходимо для «именования некоторых физических инструментов, действий и натуральных вещей».

Хотя сам Михаил Васильевич считал придуманные им слова немного странными, он всё-таки надеялся, что они приживутся и станут привычными. Так и вышло.

«градусник», «равновесие», «диаметр», «горизонт», «кислота», «микроскоп», «формула», «вещество», «квадрат», «минус», «чертёж», «автограф», «нелепость», «тленность», «окружность» — мы постоянно пользуемся этими словами, как и понятиями «земная ось», «гашёная известь», «удельный вес», «предложный падеж» и т.д.

А за «отсебятину» мы должны благодарить Карла Брюллова. В «Толковом словаре» Даля так и написано: «Слово К. Брюллова: плохое живописное сочинение, картина, сочинённая от себя, не с природы, самодурью».

Собрала Ирина Родионова

Слова, которые нам подарили писатели

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Русский язык, как и любой другой, это живой организм, который развивается, обрастает новыми словами, правилами и нормами (хотя мы и надеемся, что слово «кофе» никогда не станет среднего рода).

И многие слова, к которым мы привыкли и считаем их давно и самостоятельно образовавшимися в русском языке, в действительности появились не так давно и не сами по себе, а при помощи наших поэтов и писателей.

Они эти слова придумали, а нам они так понравились, что остались в русском языке надолго…

Михаил Ломоносов

Михаил Васильевич Ломоносов был не столько поэтом или писателем, сколько ученым-энциклопедистом, который вывел на новый уровень целый ряд наук в нашей стране. Физика, химия, геология, астрономия, инженерное дело, и отдельный вклад в русский язык и литературу. Фактически именно им была заложена основа того языка, на котором сейчас говорим мы с вами.

Поэтому неудивительно, что благодаря Ломоносову мы используем самые разнообразные околонаучные термины. «Градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «горизонт», «кислота», «вещество» и даже «квадрат» и «минус» были введены в русский язык Михаилом Васильевичем. Кто бы мог подумать.

Федор Достоевский

Говорят, что Федор Михайлович Достоевский, тоже бывший непрочь поиграть со словообразованием и неологизмами, очень гордился словом «стушеваться», которое придумал сам. Слово получило серьезное распространение еще при жизни писателя, как и глагол «лимонничать». А слова «шлепохвостница», «окраинец», «слепондас» и «всечеловеки» не прижились.

Николай Карамзин

Историк, публицист, прозаик, поэт и статский советник Николай Карамзин, ведший свою деятельность на рубеже XVIII-XIX веков, сосредоточил свои усилия на гуманитарных науках.

Он исследовал возможности русского языка, его выразительность.

Обратите внимание

Великий реформатор обогатил нашу лексику замечательными словами-кальками, аналогов которым ранее в нашей стране не существовало, а теперь кажется, что они были всегда: «впечатление», «влияние», «трогательный», «занимательный», «моральный», «эстетический», «сосредоточить», «промышленность», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность». Крайне впечатляющий набор, не правда ли.

Велимир Хлебников

Один из основоположников русского футуризма Велимир Хлебников очень любил заниматься словотворчеством. Не все из того, что он придумывал, прижилось (и очень хорошо — слова «крылышкуя» и «лебедиво» своеобразны, мягко говоря), но то, что вошло в лексикон каждого русскоговорящего человека, тоже в его словотворчестве встречалось. Например, слова «летчик» и «изнеможденный».

Иван Панаев

Слово «Хлыщ», обозначающее франтоватого и легкомысленного молодого человека, ввел в широкое обращение писатель Иван Панаев, опубликовавший целую серию очерков о хлыщах.

Обратите внимание

Но придумал его не он, оно пришло из народной среды, но употреблялось очень узко. Как, впрочем, и сейчас. А жаль, хорошее слово, ко многим нынешним молодым людям подходящее.

Михаил Салтыков-Щедрин

Салтыков-Щедрин был не только великолепным сатириком, но и вице-губернатором.

Как получалось у него сочетать остро-социальные выступления с политической деятельностью на территории Российской Империи — вопрос отдельный.

Главное для нас сейчас то, что в рамках своих сатирических текстов Михаил Евграфович придумал несколько слов, которые уже 150 лет отражают российскую действительность — «головотяпство» и «благоглупость», например.

Игорь Северянин

Поэт Серебряного века Игорь Северянин предпочитал в своей лирике эстетику и романтику, был весь утончен и лиричен, однако же в процессе «игры» в эгофутуризм и романтический идеализм он ввел в обиход два слова, которые никак не вяжутся ни с тем, ни с другим. Аэропланы с его легкой руки стали называть «самолетами», а бесталанных людей — «бездарями».

Владимир Маяковский

Маяковский, в отличие от вышеупомянутого Велимира Хлебникова, не декларировал словотворчество одной из центральных тем своей поэтической деятельности, но так или иначе его стихи пестрят окказионализмами.

Важно

Ввиду своей специфики окказионализмы практически никогда не пополняют активный словарный запас носителей языка, но несколько слов интеллигенция все же использует и спустя сто лет. «Прозаседавшиеся» и ностальгическое «серпасто-молоткастый», например.

Слово «Утопия» придумал Томас Мор, а «робот» — чешский писатель Карел Чапек.

Читать

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Если бы попросили людей, хорошо знающих Льва Васильевича Успенского, коротко охарактеризовать личность писателя, они бы ответили, что прежде всего поражают его огромные разносторонние знания, его поразительная память, редкое трудолюбие и работоспособность, его жизнерадостность и сильно развитое чувство юмора.

Многие из них дали бы совсем короткую характеристику: «Он все знает».

В наше время – время грандиозных открытий, бурного развития науки и техники, в век космонавтики и электроники – невозможно «все знать». Но Лев Васильевич «дает повод» так о нем говорить.

Он является исключительно образованным человеком: он ученый-лингвист, знаток археологии, истории в широком смысле этого слова, в частности истории Петербурга, географ, землемер, ботаник, фотограф, знаток античности, писатель, поэт, переводчик.

Лев Васильевич пишет филологические книги, книги об археологии, географии, книги на мифологические темы, книги из истории нашего города, военные рассказы, повести и романы. Все, о чем он пишет, он хорошо знает и рассказывает читателям со знанием дела.

Этому помогает превосходная память писателя.

В редакциях газет и издательств частенько можно слышать: «Это знает Лев Васильевич, это нужно поручить Льву Васильевичу, нужно спросить у Льва Васильевича».

Такое отношение к писателю хорошо, емко выразил в дружеской эпиграмме ленинградский поэт Михаил Александрович Дудин:

Знает все: от звезд в ночи,

Скрывшихся в тумане,

До отлова чавычи

В Тихом океане.

Л. В. Успенский проявляет самый живой интерес ко всему, чем живет наша страна, чем живет весь большой мир – наша планета Земля.

Совет

Писатель-гражданин быстро и живо откликается на все события, происходящие как в нашей стране, так и за рубежом. Отсюда – частые выступления Льва Васильевича в газетах и по радио.

Он прекрасный оратор, его речь жива и образна, он говорит языком, доступным всем, приводит интересные примеры, пословицы и поговорки; его речь то полна острыми, гневными словами, когда он говорит о поджигателях войны, то полна восхищения и лиризма, когда он говорит о делах и жизни советских людей, о славной советской молодежи.

В 1960 году писательская общественность Ленинграда, работники издательств, редакций газет, журналов и радио, юные и взрослые читатели торжественно отметили шестидесятилетие Льва Васильевича Успенского и тридцатилетие его творческой деятельности.

Было сказано много слов благодарности писателю за его большой, вдохновенный труд; ему желали долгих лет жизни и выражали уверенность в том, что писатель порадует многими и многими книгами своих требовательных, но всегда чутких и благодарных читателей.

В адрес юбиляра поступило много телеграмм от разных учреждений и читателей, было много преподнесено писателю адресов и цветов.

Виновник торжества, добродушный великан, с гривой седых волос и доброй, с лукавинкой улыбкой, был смущен, взволнован и растроган; он, по-видимому, не ожидал такого праздника, устроенного в его честь.

Книги Льва Васильевича читают и взрослые и школьники с одинаковым интересом, а это самая высокая оценка книг и труда писателя.

Издательство «Детская литература» по-издательски отметило юбилей писателя, выпустив его книгу «Повести и рассказы» (о которой еще будет речь впереди).

Обратите внимание

В 1960 году в издательстве «Детская литература» вышла также языковедческая книга «Ты и твое имя» (Лен. отдел.).

Прошло десять лет. В эти годы Лев Васильевич продолжал много и плодотворно работать.

В это время писатель работал еще над двумя филологическими книгами: «Имя дома твоего» и над этимологическим словариком школьника «Почему не иначе?». Обе книги вышли в 1967 году в издательстве «Детская литература».

Прошло десять лет – очень малый срок для истории и большой срок в человеческой жизни, – но Лев Васильевич Успенский по-прежнему бодр, работоспособен, по-прежнему оптимистичен и скор на шутку и остроту.

9 февраля Льву Васильевичу Успенскому исполнилось 70 лет. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 13 марта 1970 года за заслуги в развитии советской литературы и в связи с семидесятилетием со дня рождения Лев Васильевич Успенский награжден орденом Трудового Красного Знамени.

Лев Васильевич Успенский родился двадцать седьмого января (9 февраля) 1900 года в Петербурге в семье инженера-геодезиста. Отец – Василий Васильевич Успенский – происходил из разночинной семьи: дед будущего писателя был провинциальным банковским бухгалтером.

О деспотизме родителей, запрещающих дочерям учиться на Высших женских курсах, об отказе выдать паспорт непокорной дочери, стремящейся к высшему образованию, о фиктивном браке, с помощью которого можно было вырвать девушку из-под власти родителей – обо всем этом современный читатель-школьник с интересом, но и с большим удивлением читает в книгах, и то время кажется ему неизмеримо далеким.

А все это было в семье Льва Васильевича. Мать будущего писателя, Наталья Алексеевна, происходила из дворянской семьи Костюриных, имение которых было в Псковской губернии. Она без согласия отца уехала в Петербург поступать на Высшие женские курсы и, чтобы стать самостоятельной, вступила в фиктивный брак с Василием Васильевичем Успенским, потом этот брак перешел в обычный законный брак.

Важно

Детство Льва Васильевича было вполне благополучным, кроме него, в семье был только один ребенок, брат Всеволод Васильевич, на два с половиною года младше его. Зимой жили в Петербурге, от двух лет и до двенадцати – на Выборгской стороне, летом – Псковская губерния, Великолучина.

Выезды в деревню имели большое значение: мальчик знакомился с жизнью псковских крестьян, с природой Озерного края. Он начинал понимать, что знакомые псковские поля и перелески – это часть огромной страны, его Родины, России.

Будучи в раннем детстве очень любознательным и наблюдательным (эти качества сохранились на всю жизнь), Лев Васильевич в пять лет незаметно для родителей научился читать.

В школу поступил в 1906 году, но, по настоянию врача, был переведен в детский сад (мальчику было шесть лет), где начал изучать французский язык. Немецким языком он уже занимался дома с преподавательницей.

В этом же году произошло событие исключительной для него важности: ему подарили книгу Д. Дефо «Робинзон Крузо». С жадностью и трепетом прочел он эту книгу.

Впечатление от книги было так велико, так ярко, что до сих пор, более шестидесяти лет спустя, Лев Васильевич помнит все картинки из этой книги и даже многие подписи под ними.

В раннем детстве сильнейшим увлечением была зоология, мир животных. Читал и перечитывал Брема.

Другим большим увлечением раннего детства были паровозы, железная дорога: самое любимое место для прогулок – платформа на Финляндском вокзале.

Совет

И няня и мальчик Левушка получали оба большое удовольствие: первая могла сколько угодно беседовать со знакомыми старушками, а ее питомец часами мог наблюдать за маневрами паровозов. Любовь к паровозам Лев Васильевич сохранил до сих пор.

Общительный, любознательный мальчик, окруженный лаской и вниманием родителей и няни, которую нежно любил и о которой сохранил самые теплые воспоминания, живо интересовался окружающей действительностью.

Однажды, гуляя по своей излюбленной железнодорожной платформе, мальчик увидел в окнах за решетками чьи-то лица.

На вопрос сына, что это за люди смотрят, мать ответила, что это храбрые революционеры, их посадил за решетку царь-вампир, который пьет народную кровь; мать поддерживала связь с революционно настроенным студенчеством; в эпоху реакции прятала подпольщиков в доме; постоянно, под видом прислуги, жили жены арестованных рабочих заводов «Русский дизель» и Нобеля.

Слова, которые нам подарили писатели

Русские слова, придуманные ломоносовым, достоевским, маяковским…

Русский язык, как и любой другой, это живой организм, который развивается, обрастает новыми словами, правилами и нормами (хотя мы и надеемся, что слово «кофе» никогда не станет среднего рода).

И многие слова, к которым мы привыкли и считаем их давно и самостоятельно образовавшимися в русском языке, в действительности появились не так давно и не сами по себе, а при помощи наших поэтов и писателей.

Они эти слова придумали, а нам они так понравились, что остались в русском языке надолго…

Михаил Ломоносов

Михаил Васильевич Ломоносов был не столько поэтом или писателем, сколько ученым-энциклопедистом, который вывел на новый уровень целый ряд наук в нашей стране. Физика, химия, геология, астрономия, инженерное дело, и отдельный вклад в русский язык и литературу. Фактически именно им была заложена основа того языка, на котором сейчас говорим мы с вами.

Поэтому неудивительно, что благодаря Ломоносову мы используем самые разнообразные околонаучные термины. «Градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «горизонт», «кислота», «вещество» и даже «квадрат» и «минус» были введены в русский язык Михаилом Васильевичем. Кто бы мог подумать.

Федор Достоевский

Говорят, что Федор Михайлович Достоевский, тоже бывший непрочь поиграть со словообразованием и неологизмами, очень гордился словом «стушеваться», которое придумал сам. Слово получило серьезное распространение еще при жизни писателя, как и глагол «лимонничать». А слова «шлепохвостница», «окраинец», «слепондас» и «всечеловеки» не прижились.

Николай Карамзин

Историк, публицист, прозаик, поэт и статский советник Николай Карамзин, ведший свою деятельность на рубеже XVIII-XIX веков, сосредоточил свои усилия на гуманитарных науках.

Он исследовал возможности русского языка, его выразительность.

Обратите внимание

Великий реформатор обогатил нашу лексику замечательными словами-кальками, аналогов которым ранее в нашей стране не существовало, а теперь кажется, что они были всегда: «впечатление», «влияние», «трогательный», «занимательный», «моральный», «эстетический», «сосредоточить», «промышленность», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность». Крайне впечатляющий набор, не правда ли.

Велимир Хлебников

Один из основоположников русского футуризма Велимир Хлебников очень любил заниматься словотворчеством. Не все из того, что он придумывал, прижилось (и очень хорошо — слова «крылышкуя» и «лебедиво» своеобразны, мягко говоря), но то, что вошло в лексикон каждого русскоговорящего человека, тоже в его словотворчестве встречалось. Например, слова «летчик» и «изнеможденный».

Иван Панаев

Слово «Хлыщ», обозначающее франтоватого и легкомысленного молодого человека, ввел в широкое обращение писатель Иван Панаев, опубликовавший целую серию очерков о хлыщах.Обратите внимание

Но придумал его не он, оно пришло из народной среды, но употреблялось очень узко. Как, впрочем, и сейчас. А жаль, хорошее слово, ко многим нынешним молодым людям подходящее.

Михаил Салтыков-Щедрин

Салтыков-Щедрин был не только великолепным сатириком, но и вице-губернатором.

Как получалось у него сочетать остро-социальные выступления с политической деятельностью на территории Российской Империи — вопрос отдельный.

Главное для нас сейчас то, что в рамках своих сатирических текстов Михаил Евграфович придумал несколько слов, которые уже 150 лет отражают российскую действительность — «головотяпство» и «благоглупость», например.

Игорь Северянин

Поэт Серебряного века Игорь Северянин предпочитал в своей лирике эстетику и романтику, был весь утончен и лиричен, однако же в процессе «игры» в эгофутуризм и романтический идеализм он ввел в обиход два слова, которые никак не вяжутся ни с тем, ни с другим. Аэропланы с его легкой руки стали называть «самолетами», а бесталанных людей — «бездарями».

Владимир Маяковский

Маяковский, в отличие от вышеупомянутого Велимира Хлебникова, не декларировал словотворчество одной из центральных тем своей поэтической деятельности, но так или иначе его стихи пестрят окказионализмами.Важно

Ввиду своей специфики окказионализмы практически никогда не пополняют активный словарный запас носителей языка, но несколько слов интеллигенция все же использует и спустя сто лет. «Прозаседавшиеся» и ностальгическое «серпасто-молоткастый», например.

Слово «Утопия» придумал Томас Мор, а «робот» — чешский писатель Карел Чапек.